वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-89, verse-1
स दत्त्वा तुमुलं युद्धं रावणस्य दुरात्मनः ।
विसृजन्नेव बाणौघान् सुषेणं वाक्यमब्रवीत् ॥१॥
विसृजन्नेव बाणौघान् सुषेणं वाक्यमब्रवीत् ॥१॥
1. sa dattvā tumulaṃ yuddhaṃ rāvaṇasya durātmanaḥ ,
visṛjanneva bāṇaughān suṣeṇaṃ vākyamabravīt.
visṛjanneva bāṇaughān suṣeṇaṃ vākyamabravīt.
1.
sa dattvā tumulaṃ yuddhaṃ rāvaṇasya durātmanaḥ
visṛjan eva bāṇaughān suṣeṇaṃ vākyam abravīt
visṛjan eva bāṇaughān suṣeṇaṃ vākyam abravīt
1.
sa durātmanaḥ rāvaṇasya tumulaṃ yuddhaṃ dattvā
bāṇaughān visṛjan eva suṣeṇaṃ vākyam abravīt
bāṇaughān visṛjan eva suṣeṇaṃ vākyam abravīt
1.
After having fought a fierce battle with the evil-souled Ravana, and while still discharging volleys of arrows, he (Rāma) spoke to Suṣeṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (Rāma) (he, that)
- दत्त्वा (dattvā) - having offered (a battle), having fought (having given)
- तुमुलं (tumulaṁ) - fierce, tumultuous, violent
- युद्धं (yuddhaṁ) - battle, fight, war
- रावणस्य (rāvaṇasya) - of Ravana
- दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the evil-souled one, of the wicked one
- विसृजन् (visṛjan) - discharging, sending forth, abandoning
- एव (eva) - indeed, certainly, just, even
- बाणौघान् (bāṇaughān) - showers of arrows, volleys of arrows
- सुषेणं (suṣeṇaṁ) - to Suṣeṇa
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement, sentence
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, addressed
Words meanings and morphology
स (sa) - he (Rāma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāma as the speaker.
दत्त्वा (dattvā) - having offered (a battle), having fought (having given)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dā (to give) with -tvā suffix
Root: dā (class 3)
Note: Implies fighting a battle.
तुमुलं (tumulaṁ) - fierce, tumultuous, violent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, violent, fierce
Note: Agrees with yuddhaṃ.
युद्धं (yuddhaṁ) - battle, fight, war
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
Note: Object of dattvā.
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Ravana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the name of the Rakshasa king)
Note: Possessive, "of Ravana".
दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the evil-souled one, of the wicked one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked, malicious
Compound type : bahuvrihi (dus+ātman)
- dus – bad, difficult, evil
prefix - ātman – self, soul, spirit, (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with rāvaṇasya.
विसृजन् (visṛjan) - discharging, sending forth, abandoning
(participle)
Nominative, masculine, singular of visṛjat
visṛjat - discharging, releasing, sending forth
Present Active Participle
From root sṛj (to create, emit) with vi prefix
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Describes the action of the main subject 'sa'.
एव (eva) - indeed, certainly, just, even
(indeclinable)
Note: Emphatic.
बाणौघान् (bāṇaughān) - showers of arrows, volleys of arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇaugha
bāṇaugha - shower of arrows, flood of arrows
Compound type : tatpurusha (bāṇa+ogha)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - ogha – flood, torrent, multitude, mass
noun (masculine)
Note: Object of visṛjan.
सुषेणं (suṣeṇaṁ) - to Suṣeṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suṣeṇa
suṣeṇa - Suṣeṇa (name of a monkey general, a physician)
Note: Direct object of abravīt, indicating the person spoken to.
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
Root: vac (class 2)
Note: Object of abravīt, indicating what was spoken.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, addressed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Root brū (to speak), 3rd person singular
Root: brū (class 2)
Note: Main verb of the sentence.