Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,89

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-89, verse-17

इत्येवमुक्तो हनुमान् गत्वा चौषधिपर्वतम् ।
चिन्तामभ्यगमच्छ्रीमानजानंस्ता महौषधीः ॥१७॥
17. ityevamukto hanumān gatvā cauṣadhiparvatam ,
cintāmabhyagamacchrīmānajānaṃstā mahauṣadhīḥ.
17. iti evam uktaḥ hanumān gatvā ca oṣadhiparvatam
cintām abhyagamat śrīmān ajānan tāḥ mahauṣadhīḥ
17. iti evam uktaḥ śrīmān hanumān oṣadhiparvatam
gatvā ca tāḥ mahauṣadhīḥ ajānan cintām abhyagamat
17. Thus instructed, the glorious Hanumān went to the mountain of herbs and became filled with anxiety, for he did not know those great herbs.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner (introduces or concludes speech/thought)
  • एवम् (evam) - thus, in this way, so
  • उक्तः (uktaḥ) - instructed (by Jāmbavān) (said, spoken, addressed, instructed)
  • हनुमान् (hanumān) - Hanumān (name of a prominent Vanara hero)
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • (ca) - and, also, moreover
  • ओषधिपर्वतम् (oṣadhiparvatam) - to the mountain of herbs
  • चिन्ताम् (cintām) - anxiety, worry, thought
  • अभ्यगमत् (abhyagamat) - he approached, he obtained, he was overcome by
  • श्रीमान् (śrīmān) - the glorious (Hanumān) (glorious, prosperous, blessed)
  • अजानन् (ajānan) - not knowing, unaware
  • ताः (tāḥ) - those (great herbs) (those)
  • महौषधीः (mahauṣadhīḥ) - the great herbs, powerful medicinal plants

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner (introduces or concludes speech/thought)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - instructed (by Jāmbavān) (said, spoken, addressed, instructed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vac
vac - to speak, say, tell
Past Passive Participle
Root 'vac' changes to 'uk' in Past Passive Participle form.
Root: vac (class 2)
Note: Functions as an adjective modifying 'Hanumān'.
हनुमान् (hanumān) - Hanumān (name of a prominent Vanara hero)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumān (son of the wind god); literally 'having a (large) jaw'
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive (gerund) of the root 'gam'.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
ओषधिपर्वतम् (oṣadhiparvatam) - to the mountain of herbs
(noun)
Accusative, masculine, singular of oṣadhiparvata
oṣadhiparvata - mountain of herbs/medicinal plants
Compound type : tatpurusha (oṣadhi+parvata)
  • oṣadhi – herb, medicinal plant
    noun (feminine)
  • parvata – mountain, hill
    noun (masculine)
चिन्ताम् (cintām) - anxiety, worry, thought
(noun)
Accusative, feminine, singular of cintā
cintā - thought, reflection, anxiety, worry, care
Root: cit (class 10)
अभ्यगमत् (abhyagamat) - he approached, he obtained, he was overcome by
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: With upasargas 'abhi' and 'ā'.
श्रीमान् (śrīmān) - the glorious (Hanumān) (glorious, prosperous, blessed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, fortunate, prosperous, beautiful, blessed
Note: Modifies 'Hanumān'.
अजानन् (ajānan) - not knowing, unaware
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñā
jñā - to know, understand, perceive
Present Active Participle (negative)
Formed with negative particle 'a' and present active participle of 'jñā'.
Prefix: a
Root: jñā (class 9)
Note: Functions as an adjective modifying 'Hanumān'.
ताः (tāḥ) - those (great herbs) (those)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, those
महौषधीः (mahauṣadhīḥ) - the great herbs, powerful medicinal plants
(noun)
Accusative, feminine, plural of mahauṣadhi
mahauṣadhi - a great or powerful medicinal herb
Compound type : karmadharaya (mahā+oṣadhi)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • oṣadhi – herb, medicinal plant
    noun (feminine)