वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-68, verse-30
तामिन्द्रजित्स्त्रियं हत्वा हनूमन्तमुवाच ह ।
मया रामस्य पश्येमां कोपेन च निषूदिताम् ॥३०॥
मया रामस्य पश्येमां कोपेन च निषूदिताम् ॥३०॥
30. tāmindrajitstriyaṃ hatvā hanūmantamuvāca ha ,
mayā rāmasya paśyemāṃ kopena ca niṣūditām.
mayā rāmasya paśyemāṃ kopena ca niṣūditām.
30.
tām indrajit striyam hatvā hanūmantam uvāca ha
mayā rāmasya paśya imām kopena ca niṣūditām
mayā rāmasya paśya imām kopena ca niṣūditām
30.
Having killed that woman, Indrajit then said to Hanūman, "Behold this woman, Rāma's wife, whom I have slain out of anger."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that, her
- इन्द्रजित् (indrajit) - Indrajit (son of Rāvaṇa)
- स्त्रियम् (striyam) - woman, wife
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- हनूमन्तम् (hanūmantam) - to Hanūman
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- ह (ha) - indeed, certainly (emphatic particle)
- मया (mayā) - by me
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- पश्य (paśya) - see, behold
- इमाम् (imām) - this (feminine)
- कोपेन (kopena) - by anger, out of anger
- च (ca) - and, also
- निषूदिताम् (niṣūditām) - slain, destroyed, killed
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that, her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
इन्द्रजित् (indrajit) - Indrajit (son of Rāvaṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indrajit
indrajit - conqueror of Indra, Indrajit
Compound type : tatpurusha (indra+jit)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - jit – conquering, victorious
adjective
Root: ji (class 1)
स्त्रियम् (striyam) - woman, wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, wife, female
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: han (class 2)
हनूमन्तम् (hanūmantam) - to Hanūman
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanūman (a prominent divine vānara companion of Rāma)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the seventh avatar of Vishnu)
पश्य (paśya) - see, behold
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (Loṭ) of paś
Root: dṛś (class 1)
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
कोपेन (kopena) - by anger, out of anger
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निषूदिताम् (niṣūditām) - slain, destroyed, killed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of niṣūdita
niṣūdita - slain, killed, destroyed
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: sūd (class 10)