वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-68, verse-27
न हन्तव्याः स्त्रियश्चेति यद्ब्रवीषि प्लवंगम ।
पीडा करममित्राणां यत् स्यात् कर्तव्यमेत तत् ॥२७॥
पीडा करममित्राणां यत् स्यात् कर्तव्यमेत तत् ॥२७॥
27. na hantavyāḥ striyaśceti yadbravīṣi plavaṃgama ,
pīḍā karamamitrāṇāṃ yat syāt kartavyameta tat.
pīḍā karamamitrāṇāṃ yat syāt kartavyameta tat.
27.
na hantavyāḥ striyaḥ ca iti yat bravīṣi plavaṅgama
pīḍākaram amitrāṇām yat syāt kartavyam etat tat
pīḍākaram amitrāṇām yat syāt kartavyam etat tat
27.
plavaṅgama yat "na striyaḥ ca hantavyāḥ" iti bravīṣi,
amitrāṇām yat pīḍākaram syāt,
etat tat kartavyam
amitrāṇām yat pīḍākaram syāt,
etat tat kartavyam
27.
O monkey (plavaṅgama), regarding what you say, 'Women should not be killed,' that which causes distress to enemies must be done.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- हन्तव्याः (hantavyāḥ) - should not be killed (used with 'na') (ought to be killed, fit to be killed)
- स्त्रियः (striyaḥ) - women (women, wives)
- च (ca) - and (and, also)
- इति (iti) - marks the quoted statement (thus, so, in this manner (marks a quote))
- यत् (yat) - regarding what (you say) (that which, since, because)
- ब्रवीषि (bravīṣi) - you (Hanumān) say (you say, you speak)
- प्लवङ्गम (plavaṅgama) - O monkey (Hanumān) (monkey, ape)
- पीडाकरम् (pīḍākaram) - causing distress (causing pain, tormenting, distressing)
- अमित्राणाम् (amitrāṇām) - of the enemies (of enemies, hostile)
- यत् (yat) - whatever (causes distress) (that which, whatever)
- स्यात् (syāt) - should be (may be, should be, happens to be)
- कर्तव्यम् (kartavyam) - must be done (ought to be done, proper to be done)
- एतत् (etat) - this (thing, i.e., causing distress) (this, this one)
- तत् (tat) - that (specifically referring to 'pīḍākaram amitrāṇām yat syāt') (that, that one)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
हन्तव्याः (hantavyāḥ) - should not be killed (used with 'na') (ought to be killed, fit to be killed)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hantavya
hantavya - to be killed, fit to be killed
gerundive
Gerundive from √han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
स्त्रियः (striyaḥ) - women (women, wives)
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female, wife
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
इति (iti) - marks the quoted statement (thus, so, in this manner (marks a quote))
(indeclinable)
यत् (yat) - regarding what (you say) (that which, since, because)
(pronoun)
Nominative, singular of yad
yad - which, what; since, because, that
Note: Functions as a conjunction introducing the dependent clause.
ब्रवीषि (bravīṣi) - you (Hanumān) say (you say, you speak)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of brū
present tense, 2nd person singular, active voice
Root √brū (or √vac in some forms).
Root: brū (class 2)
प्लवङ्गम (plavaṅgama) - O monkey (Hanumān) (monkey, ape)
(noun)
Vocative, masculine, singular of plavaṅgama
plavaṅgama - monkey, ape (lit. 'going by leaps')
Compound type : bahuvrihi (plava+gama)
- plava – a jump, a leap; a boat
noun (masculine)
From √plu 'to float, swim, jump'.
Root: plu (class 1) - gama – going, moving; who goes
adjective (masculine)
noun from root
Suffix -a added to √gam.
Root: gam (class 1)
पीडाकरम् (pīḍākaram) - causing distress (causing pain, tormenting, distressing)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pīḍākara
pīḍākara - causing pain, tormenting, distressing
pīḍā (pain) + kara (making/doing).
Compound type : tatpuruṣa (pīḍā+kara)
- pīḍā – pain, distress, affliction
noun (feminine)
From √pīḍ.
Root: pīḍ (class 10) - kara – making, doing, causing
adjective (masculine)
agent noun/adjective
Suffix -ara from √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
अमित्राणाम् (amitrāṇām) - of the enemies (of enemies, hostile)
(noun)
Genitive, masculine, plural of amitra
amitra - enemy, foe (lit. 'not friend')
Negative prefix 'a-' + mitra.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mitra)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - mitra – friend, companion
noun (masculine)
यत् (yat) - whatever (causes distress) (that which, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
स्यात् (syāt) - should be (may be, should be, happens to be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
optative mood, 3rd person singular, active voice
Root √as, optative stem syā.
Root: as (class 2)
कर्तव्यम् (kartavyam) - must be done (ought to be done, proper to be done)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, proper to be done, duty
gerundive
Gerundive from √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Often functions substantively as 'a duty' or 'what should be done'.
एतत् (etat) - this (thing, i.e., causing distress) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one (near speaker)
तत् (tat) - that (specifically referring to 'pīḍākaram amitrāṇām yat syāt') (that, that one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yat'.