Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,68

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-68, verse-22

इति ब्रुवाणो हनुमान् सायुधैर्हरिभिर्वृतः ।
अभ्यधावत संक्रुद्धो राक्षसेन्द्रसुतं प्रति ॥२२॥
22. iti bruvāṇo hanumān sāyudhairharibhirvṛtaḥ ,
abhyadhāvata saṃkruddho rākṣasendrasutaṃ prati.
22. iti bruvāṇaḥ hanumān sa-āyudhaiḥ haribhiḥ vṛtaḥ
abhyadhāvata saṃkruddhaḥ rākṣasendra-sutam prati
22. iti bruvāṇaḥ saṃkruddhaḥ sa-āyudhaiḥ haribhiḥ
vṛtaḥ hanumān rākṣasendra-sutam prati abhyadhāvata
22. Thus speaking, Hanumān, greatly enraged and surrounded by weapon-wielding monkeys, rushed towards the son of the king of rākṣasas (Indrajit).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so
  • ब्रुवाणः (bruvāṇaḥ) - speaking, saying
  • हनुमान् (hanumān) - Hanumān
  • स-आयुधैः (sa-āyudhaiḥ) - with weapons, armed
  • हरिभिः (haribhiḥ) - by monkeys
  • वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed
  • अभ्यधावत (abhyadhāvata) - rushed towards
  • संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
  • राक्षसेन्द्र-सुतम् (rākṣasendra-sutam) - referring to Indrajit (the son of the king of rākṣasas)
  • प्रति (prati) - towards (the son of Rākṣasa king) (towards, against, concerning)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
ब्रुवाणः (bruvāṇaḥ) - speaking, saying
(participle)
Nominative, masculine, singular of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying
Present Middle Participle
Derived from root 'brū' (to speak) with śānac suffix
Root: brū (class 2)
हनुमान् (hanumān) - Hanumān
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumān (a prominent vanara chieftain, son of Vāyu)
स-आयुधैः (sa-āyudhaiḥ) - with weapons, armed
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sa-āyudha
sa-āyudha - accompanied by weapons, armed
Compound type : bahuvrihi (sa+āyudha)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment
  • āyudha – weapon, implement
    noun (neuter)
    Prefix: ā
    Root: yudh (class 4)
हरिभिः (haribhiḥ) - by monkeys
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hari
hari - monkey, ape
Root: hṛ (class 1)
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed
(participle)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛ' (to cover, choose) with kta suffix
Root: vṛ (class 5)
अभ्यधावत (abhyadhāvata) - rushed towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhyadhāv
Imperfect
Augmented past tense form with prefixes 'abhi' and 'ā'
Prefixes: abhi+ā
Root: dhāv (class 1)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh' (to be angry) with kta suffix, prefixed with 'sam'
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Acts as an adjective for Hanumān.
राक्षसेन्द्र-सुतम् (rākṣasendra-sutam) - referring to Indrajit (the son of the king of rākṣasas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasendra-suta
rākṣasendra-suta - son of the king of rākṣasas
Compound type : tatpurusha (rākṣasendra+suta)
  • rākṣasendra – king of rākṣasas
    noun (masculine)
  • suta – son, child
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'sū' (to beget) with kta suffix
    Root: sū (class 2)
प्रति (prati) - towards (the son of Rākṣasa king) (towards, against, concerning)
(indeclinable)