वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-68, verse-11
तां निरीक्ष्य मुहूर्तं तु मैथिलीमध्यवस्य च ।
बाष्पपर्याकुलमुखो हनूमान् व्यथितो ऽभवत् ॥११॥
बाष्पपर्याकुलमुखो हनूमान् व्यथितो ऽभवत् ॥११॥
11. tāṃ nirīkṣya muhūrtaṃ tu maithilīmadhyavasya ca ,
bāṣpaparyākulamukho hanūmān vyathito'bhavat.
bāṣpaparyākulamukho hanūmān vyathito'bhavat.
11.
tām nirīkṣya muhūrtam tu maithilīm adhyavasya ca
bāṣpaparyākulamukhaḥ hanumān vyathitaḥ abhavat
bāṣpaparyākulamukhaḥ hanumān vyathitaḥ abhavat
11.
hanumān tām maithilīm muhūrtam nirīkṣya ca
adhyavasya bāṣpaparyākulamukhaḥ vyathitaḥ abhavat
adhyavasya bāṣpaparyākulamukhaḥ vyathitaḥ abhavat
11.
Having observed her, Maithilī, for a moment, and having confirmed her identity, Hanumān became distressed, his face agitated by tears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - Sītā (her, that (feminine, accusative singular))
- निरीक्ष्य (nirīkṣya) - after Hanumān observed Sītā (having seen, having observed, after seeing)
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a brief moment (moment, short time, period of 48 minutes)
- तु (tu) - indicates continuation or slight emphasis (but, indeed, however, moreover)
- मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā, referring to her royal lineage from Mithilā (Maithilī (Sītā, daughter of the king of Mithilā))
- अध्यवस्य (adhyavasya) - having firmly identified her as Sītā (having ascertained, having determined, having concluded)
- च (ca) - connects the two absolutive actions (and, also)
- बाष्पपर्याकुलमुखः (bāṣpaparyākulamukhaḥ) - Hanumān's face, showing his emotional distress with tears (having a face agitated/disturbed by tears)
- हनुमान् (hanumān) - Hanumān, the chief of the Vānaras (Hanumān (name of a monkey-god))
- व्यथितः (vyathitaḥ) - Hanumān was deeply distressed by Sītā's condition (distressed, pained, troubled, agitated)
- अभवत् (abhavat) - Hanumān became distressed (became, happened, was)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - Sītā (her, that (feminine, accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, her
Note: Refers to Maithilī/Sītā.
निरीक्ष्य (nirīkṣya) - after Hanumān observed Sītā (having seen, having observed, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √īkṣ (to see) with prefix nir-.
Prefix: nir
Root: īkṣ (class 1)
Note: Connects to the action of the main verb 'abhavat'.
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a brief moment (moment, short time, period of 48 minutes)
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time, a particular division of time
Note: Used adverbially to denote duration.
तु (tu) - indicates continuation or slight emphasis (but, indeed, however, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā, referring to her royal lineage from Mithilā (Maithilī (Sītā, daughter of the king of Mithilā))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - a woman from Mithilā, Sītā (daughter of Janaka, king of Mithilā)
Note: Direct object of nirīkṣya and adhyavasya.
अध्यवस्य (adhyavasya) - having firmly identified her as Sītā (having ascertained, having determined, having concluded)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √so (to cut, decide) with prefixes adhi- and ava-.
Prefixes: adhi+ava
Root: so (class 4)
Note: Connects to the action of the main verb 'abhavat'.
च (ca) - connects the two absolutive actions (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
बाष्पपर्याकुलमुखः (bāṣpaparyākulamukhaḥ) - Hanumān's face, showing his emotional distress with tears (having a face agitated/disturbed by tears)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṣpaparyākulamukha
bāṣpaparyākulamukha - having a face agitated by tears
Compound type : Bahuvrīhi (bāṣpa+paryākula+mukha)
- bāṣpa – tears, vapor, steam
noun (masculine) - paryākula – agitated, disturbed, confused, bewildered
adjective
Prefix: pari
Root: ākul - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Qualifies Hanumān.
हनुमान् (hanumān) - Hanumān, the chief of the Vānaras (Hanumān (name of a monkey-god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumān
Note: Subject of 'abhavat'.
व्यथितः (vyathitaḥ) - Hanumān was deeply distressed by Sītā's condition (distressed, pained, troubled, agitated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyathita
vyathita - distressed, pained, troubled
Past Passive Participle
Derived from root √vyath (to suffer, be distressed).
Root: vyath (class 1)
Note: Predicate adjective modifying Hanumān.
अभवत् (abhavat) - Hanumān became distressed (became, happened, was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice
Root √bhū, a-augment for past tense.
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the sentence.