Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,52

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-52, verse-31

अनयोपधया राजन्भयशोकानुबन्धया ।
अकामा त्वद्वशं सीता नष्टनाथा गमिष्यति ॥३१॥
31. anayopadhayā rājanbhayaśokānubandhayā ,
akāmā tvadvaśaṃ sītā naṣṭanāthā gamiṣyati.
31. anayā upadhayā rājan bhayaśokānubandhayā
akāmā tvadvaśam sītā naṣṭanāthā gamiṣyati
31. rājan anayā bhayaśokānubandhayā upadhayā
sītā akāmā naṣṭanāthā tvadvaśam gamiṣyati
31. O king, by means of this stratagem, which involves fear and sorrow, Sītā, though unwilling and having lost her protector, will come under your control.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनया (anayā) - by this (by this (feminine))
  • उपधया (upadhayā) - by this stratagem (by a trick, by a stratagem, by an expedient)
  • राजन् (rājan) - O king
  • भयशोकानुबन्धया (bhayaśokānubandhayā) - which involves fear and sorrow (connected with fear and sorrow, associated with fear and grief)
  • अकामा (akāmā) - though unwilling (unwilling, without desire, reluctant)
  • त्वद्वशम् (tvadvaśam) - under your control (into your power, under your control)
  • सीता (sītā) - Sītā
  • नष्टनाथा (naṣṭanāthā) - having lost her protector (having lost her protector/husband)
  • गमिष्यति (gamiṣyati) - will come (will go, will come)

Words meanings and morphology

अनया (anayā) - by this (by this (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this
Feminine instrumental singular of idam
उपधया (upadhayā) - by this stratagem (by a trick, by a stratagem, by an expedient)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of upadhā
upadhā - trick, stratagem, fraud, expedient, test
From upa + dhā (to place near)
Prefix: upa
Root: dhā (class 3)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भयशोकानुबन्धया (bhayaśokānubandhayā) - which involves fear and sorrow (connected with fear and sorrow, associated with fear and grief)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of bhayaśokānubandha
bhayaśokānubandha - connection with fear and sorrow, associated with fear and grief
Tatpurusha or Bahuvrihi compound. Here, describes upadhā.
Compound type : tatpurusha/bahuvrihi (bhaya+śoka+anubandha)
  • bhaya – fear, terror, dread
    noun (neuter)
    from root bhī (to fear)
    Root: bhī (class 3)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    from root śuc (to mourn, grieve)
    Root: śuc (class 1)
  • anubandha – connection, attachment, consequence, continuation
    noun (masculine)
    from anu + bandh (to bind after)
    Prefix: anu
    Root: bandh (class 9)
अकामा (akāmā) - though unwilling (unwilling, without desire, reluctant)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of akāma
akāma - without desire, unwilling, reluctant
Negative compound a + kāma
Compound type : navi-tatpuruṣa (a+kāma)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • kāma – desire, wish
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
त्वद्वशम् (tvadvaśam) - under your control (into your power, under your control)
(noun)
Accusative, masculine/neuter, singular of tvadvaśa
tvadvaśa - under your power/control
Compound of tvad (your) + vaśa (power, control)
Compound type : tatpurusha (tvad+vaśa)
  • tvad – your (ablative/genitive form used in compounds)
    pronoun
    form of yuṣmad (you)
  • vaśa – will, power, control
    noun (masculine)
सीता (sītā) - Sītā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of Janaka's daughter, wife of Rāma)
नष्टनाथा (naṣṭanāthā) - having lost her protector (having lost her protector/husband)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of naṣṭanātha
naṣṭanātha - one whose lord/protector is lost
Bahuvrihi compound: naṣṭa (lost) + nātha (lord/protector).
Compound type : bahuvrihi (naṣṭa+nātha)
  • naṣṭa – lost, destroyed, perished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root naś (to perish, to be lost)
    Root: naś (class 4)
  • nātha – lord, master, protector, husband
    noun (masculine)
गमिष्यति (gamiṣyati) - will come (will go, will come)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future Tense
3rd person singular, active voice
Root: gam (class 1)