वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-52, verse-29
ततो माल्यानि वासांसि वीराणामनुलेपनम् ।
पेयं च बहु योधेभ्यः स्वयं च मुदितः पिब ॥२९॥
पेयं च बहु योधेभ्यः स्वयं च मुदितः पिब ॥२९॥
29. tato mālyāni vāsāṃsi vīrāṇāmanulepanam ,
peyaṃ ca bahu yodhebhyaḥ svayaṃ ca muditaḥ piba.
peyaṃ ca bahu yodhebhyaḥ svayaṃ ca muditaḥ piba.
29.
tataḥ mālyāni vāsāṃsi vīrāṇām anulepanam peyam
ca bahu yodhebhyaḥ svayam ca muditaḥ piba
ca bahu yodhebhyaḥ svayam ca muditaḥ piba
29.
tataḥ tvam muditaḥ svayam vīrāṇām mālyāni vāsāṃsi
anulepanam ca yodhebhyaḥ bahu peyam ca piba
anulepanam ca yodhebhyaḥ bahu peyam ca piba
29.
Then, provide garlands, garments, and unguents for the heroes. Also, give abundant drink to the warriors, and you yourself should drink joyfully.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- माल्यानि (mālyāni) - garlands (garlands, wreaths)
- वासांसि (vāsāṁsi) - garments (garments, clothes)
- वीराणाम् (vīrāṇām) - for the heroes (of the heroes, of the brave ones)
- अनुलेपनम् (anulepanam) - unguents (ointment, unguent, anointing)
- पेयम् (peyam) - drink (drinkable, to be drunk, a drink)
- च (ca) - and (and, also)
- बहु (bahu) - abundant (much, many, abundant)
- योधेभ्यः (yodhebhyaḥ) - for the warriors (for the warriors, from the warriors)
- स्वयम् (svayam) - you yourself (oneself, yourself, personally)
- च (ca) - also (and, also)
- मुदितः (muditaḥ) - joyfully (delighted, joyful, pleased)
- पिब (piba) - drink! (drink! (imperative))
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
ablative of tad
माल्यानि (mālyāni) - garlands (garlands, wreaths)
(noun)
neuter, plural of mālya
mālya - garland, wreath
from mālā (garland) + yat suffix
वासांसि (vāsāṁsi) - garments (garments, clothes)
(noun)
neuter, plural of vāsas
vāsas - garment, clothing, cloth
वीराणाम् (vīrāṇām) - for the heroes (of the heroes, of the brave ones)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
अनुलेपनम् (anulepanam) - unguents (ointment, unguent, anointing)
(noun)
neuter, singular of anulepana
anulepana - anointing, smearing, ointment, unguent
from anu-lip (to smear after)
Prefix: anu
Root: lip (class 6)
पेयम् (peyam) - drink (drinkable, to be drunk, a drink)
(noun)
neuter, singular of peya
peya - drinkable, to be drunk; a drink
Gerundive
from root pā (to drink) with suffix ya (or eya)
Root: pā (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
बहु (bahu) - abundant (much, many, abundant)
(adjective)
neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, numerous
योधेभ्यः (yodhebhyaḥ) - for the warriors (for the warriors, from the warriors)
(noun)
masculine, plural of yodha
yodha - warrior, soldier, fighter
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Here used in dative sense (for whom)
स्वयम् (svayam) - you yourself (oneself, yourself, personally)
(indeclinable)
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
मुदितः (muditaḥ) - joyfully (delighted, joyful, pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mudita
mudita - delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
from root mud (to rejoice) + ita suffix
Root: mud (class 1)
पिब (piba) - drink! (drink! (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pā
Imperative
2nd person singular, active voice
Root: pā (class 1)