Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,52

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-52, verse-14

तं सिंहमिव संक्रुद्धं रामं दशरथात्मजम् ।
सर्पं सुप्तमिवाबुद्ध्या प्रबोधयितुमिच्छसि ॥१४॥
14. taṃ siṃhamiva saṃkruddhaṃ rāmaṃ daśarathātmajam ,
sarpaṃ suptamivābuddhyā prabodhayitumicchasi.
14. tam siṃham iva saṃkruddham rāmam daśarathātmajam
sarpam suptam iva abuddhyā prabodhayitum icchasi
14. abuddhyā saṃkruddham siṃham iva suptam sarpam iva
tam daśarathātmajam rāmam prabodhayitum icchasi
14. You foolishly wish to awaken that Rama, the son of Dasharatha, who is like a greatly enraged lion, or like a sleeping serpent.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that Rama (that, him)
  • सिंहम् (siṁham) - lion
  • इव (iva) - like, as, as if
  • संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - greatly enraged, furious
  • रामम् (rāmam) - Prince Rama, son of Dasharatha (Rama)
  • दशरथात्मजम् (daśarathātmajam) - Rama, son of King Dasharatha (son of Dasharatha)
  • सर्पम् (sarpam) - snake
  • सुप्तम् (suptam) - sleeping
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अबुद्ध्या (abuddhyā) - foolishly, ignorantly, without understanding
  • प्रबोधयितुम् (prabodhayitum) - to awaken, to arouse
  • इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that Rama (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rama.
सिंहम् (siṁham) - lion
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
Note: Part of a simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison.
संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - greatly enraged, furious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious, highly incensed
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'rāmam'.
रामम् (rāmam) - Prince Rama, son of Dasharatha (Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, the hero of Ramayana)
Note: Object of the infinitive 'prabodhayitum'.
दशरथात्मजम् (daśarathātmajam) - Rama, son of King Dasharatha (son of Dasharatha)
(noun)
Accusative, masculine, singular of daśarathātmaja
daśarathātmaja - son of Dasharatha
Compound type : tatpuruṣa (daśaratha+ātmaja)
  • daśaratha – Dasharatha (a proper name, father of Rama)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, born from oneself
    noun (masculine)
    Derived from ātman (self) + √jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Apposition to 'rāmam'.
सर्पम् (sarpam) - snake
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake, serpent
Note: Part of a simile.
सुप्तम् (suptam) - sleeping
(adjective)
Accusative, masculine, singular of supta
supta - asleep, sleeping, unconscious
Past Passive Participle
Derived from root √svap (to sleep).
Root: svap (class 2)
Note: Agrees with 'sarpam'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison.
अबुद्ध्या (abuddhyā) - foolishly, ignorantly, without understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of abuddhi
abuddhi - lack of intellect, ignorance, folly
Negation of 'buddhi' (intellect).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+buddhi)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • buddhi – intellect, understanding, reason
    noun (feminine)
    From root √budh (to know, understand).
    Root: budh (class 1)
Note: Adverbial usage, 'with ignorance'.
प्रबोधयितुम् (prabodhayitum) - to awaken, to arouse
(verb)
active, infinitive (tumun) of prabodh
Infinitive
Infinitive of the causative of √budh (to awaken) with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Governed by 'icchasi'.
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active Indicative
Root iṣ, 6th class, present stem icch.
Root: iṣ (class 6)
Note: Subject is implicit 'you' (Ravana).