वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-52, verse-13
ये पुरा निर्जितास्तेन जनस्थाने महौजसः ।
राक्षसांस्तान्पुरे सर्वान्भीतानद्यापि पश्यसि ॥१३॥
राक्षसांस्तान्पुरे सर्वान्भीतानद्यापि पश्यसि ॥१३॥
13. ye purā nirjitāstena janasthāne mahaujasaḥ ,
rākṣasāṃstānpure sarvānbhītānadyāpi paśyasi.
rākṣasāṃstānpure sarvānbhītānadyāpi paśyasi.
13.
ye purā nirjitāḥ tena janasthāne mahaujasaḥ
rākṣasān tān pure sarvān bhītān adya api paśyasi
rākṣasān tān pure sarvān bhītān adya api paśyasi
13.
ye mahaujasaḥ rākṣasān purā tena janasthāne
nirjitāḥ tān sarvān bhītān adya api pure paśyasi
nirjitāḥ tān sarvān bhītān adya api pure paśyasi
13.
You still see all those mighty demons, who were formerly conquered by him in Janasthana, terrified in your city even today.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - who, those who
- पुरा (purā) - formerly, previously, in the past
- निर्जिताः (nirjitāḥ) - conquered, defeated
- तेन (tena) - by Rama (by him)
- जनस्थाने (janasthāne) - in the Janasthana forest region (in Janasthana)
- महौजसः (mahaujasaḥ) - of great strength, very powerful, mighty
- राक्षसान् (rākṣasān) - demons, Rākṣasas
- तान् (tān) - those
- पुरे (pure) - in your city (Lanka) (in the city, in the stronghold)
- सर्वान् (sarvān) - all
- भीतान् (bhītān) - terrified, frightened
- अद्य (adya) - today, now
- अपि (api) - also, even, too
- पश्यसि (paśyasi) - you see
Words meanings and morphology
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
Note: Relative pronoun.
पुरा (purā) - formerly, previously, in the past
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
निर्जिताः (nirjitāḥ) - conquered, defeated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirjita
nirjita - conquered, vanquished, defeated
Past Passive Participle
Derived from root √ji (to conquer) with prefix 'nis-'.
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'ye'.
तेन (tena) - by Rama (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rama.
जनस्थाने (janasthāne) - in the Janasthana forest region (in Janasthana)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of janasthāna
janasthāna - the abode of people, a particular forest region mentioned in Ramayana
Compound type : tatpuruṣa (jana+sthāna)
- jana – person, people, creature
noun (masculine) - sthāna – place, abode, location
noun (neuter)
Root: sthā (class 1)
Note: A geographical location.
महौजसः (mahaujasaḥ) - of great strength, very powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahaujas
mahaujas - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ojas)
- mahat – great, large, mighty
adjective - ojas – strength, power, energy, vigor
noun (neuter)
Note: Agrees with 'ye'.
राक्षसान् (rākṣasān) - demons, Rākṣasas
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, Rākṣasa (a class of mythical beings)
Note: Object of 'paśyasi'.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun, refers to 'rākṣasān'.
पुरे (pure) - in your city (Lanka) (in the city, in the stronghold)
(noun)
Locative, feminine, singular of purī
purī - city, town, stronghold
Note: Refers to the city of Lanka.
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'rākṣasān'.
भीतान् (bhītān) - terrified, frightened
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhīta
bhīta - frightened, scared, terrified
Past Passive Participle
Derived from root √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'rākṣasān'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पश्यसि (paśyasi) - you see
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active Indicative
Root dṛś, 1st class, present stem paśya.
Root: dṛś (class 1)
Note: The subject is implicit 'you' (Ravana).