वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-28, verse-3
गजो गवाक्षो कुमुदो नलो ऽथ पनसस्तथा ।
अमित्रविषयं प्राप्ताः समवेताः समर्थयन् ॥३॥
अमित्रविषयं प्राप्ताः समवेताः समर्थयन् ॥३॥
3. gajo gavākṣo kumudo nalo'tha panasastathā ,
amitraviṣayaṃ prāptāḥ samavetāḥ samarthayan.
amitraviṣayaṃ prāptāḥ samavetāḥ samarthayan.
3.
gajaḥ gavākṣaḥ kumudaḥ nalaḥ atha panasaḥ tathā
amitraviṣayam prāptāḥ samavetāḥ samarthayan
amitraviṣayam prāptāḥ samavetāḥ samarthayan
3.
gajaḥ gavākṣaḥ kumudaḥ nalaḥ atha panasaḥ tathā
prāptāḥ amitraviṣayam samavetāḥ samarthayan
prāptāḥ amitraviṣayam samavetāḥ samarthayan
3.
Gaja, Gavākṣa, Kumuda, Nala, and Panasa too, having reached the enemy's territory, assembled and deliberated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गजः (gajaḥ) - Gaja, a monkey hero (Gaja)
- गवाक्षः (gavākṣaḥ) - Gavākṣa, a monkey hero (Gavākṣa)
- कुमुदः (kumudaḥ) - Kumuda, a monkey hero (Kumuda)
- नलः (nalaḥ) - Nala, a monkey hero, son of Viśvakarmā (Nala)
- अथ (atha) - and, then, now, moreover
- पनसः (panasaḥ) - Panasa, a monkey hero (Panasa)
- तथा (tathā) - thus, so, in that way, and also
- अमित्रविषयम् (amitraviṣayam) - Rāvaṇa's kingdom (Laṅkā) (enemy's territory)
- प्राप्ताः (prāptāḥ) - having reached, attained
- समवेताः (samavetāḥ) - assembled, gathered
- समर्थयन् (samarthayan) - they deliberated, considered, discussed
Words meanings and morphology
गजः (gajaḥ) - Gaja, a monkey hero (Gaja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gaja
gaja - elephant; Gaja
गवाक्षः (gavākṣaḥ) - Gavākṣa, a monkey hero (Gavākṣa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gavākṣa
gavākṣa - bull's eye, window; Gavākṣa
कुमुदः (kumudaḥ) - Kumuda, a monkey hero (Kumuda)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kumuda
kumuda - water lily; Kumuda
नलः (nalaḥ) - Nala, a monkey hero, son of Viśvakarmā (Nala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nala
nala - reed; Nala
अथ (atha) - and, then, now, moreover
(indeclinable)
पनसः (panasaḥ) - Panasa, a monkey hero (Panasa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of panasa
panasa - jackfruit tree; Panasa
तथा (tathā) - thus, so, in that way, and also
(indeclinable)
अमित्रविषयम् (amitraviṣayam) - Rāvaṇa's kingdom (Laṅkā) (enemy's territory)
(noun)
Accusative, neuter, singular of amitraviṣaya
amitraviṣaya - enemy's territory, hostile region
Compound type : tatpuruṣa (amitra+viṣaya)
- amitra – enemy, foe
noun (masculine) - viṣaya – region, territory, object of sense
noun (masculine)
प्राप्ताः (prāptāḥ) - having reached, attained
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prāpta
prāpta - reached, attained
Past Passive Participle
from pra-āp (to reach, obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
समवेताः (samavetāḥ) - assembled, gathered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samaveta
samaveta - assembled, gathered
Past Passive Participle
from sam-ava-i (to come together)
Prefixes: sam+ava
Root: i (class 2)
समर्थयन् (samarthayan) - they deliberated, considered, discussed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samarthaya
Denominative/Causative of sam-arth
Imperfect, 3rd person, plural, active voice
Prefix: sam
Root: arth (class 10)