वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-28, verse-13
युक्तः परमसंविग्नो राक्षसैर्बहुभिर्वृतः ।
उत्तरं नगरद्वारं रावणः स्वयमास्थितः ॥१३॥
उत्तरं नगरद्वारं रावणः स्वयमास्थितः ॥१३॥
13. yuktaḥ paramasaṃvigno rākṣasairbahubhirvṛtaḥ ,
uttaraṃ nagaradvāraṃ rāvaṇaḥ svayamāsthitaḥ.
uttaraṃ nagaradvāraṃ rāvaṇaḥ svayamāsthitaḥ.
13.
yuktaḥ parama-saṃvignaḥ rākṣasaiḥ bahubhiḥ vṛtaḥ
uttaram nagaradvāram rāvaṇaḥ svayam āsthitaḥ
uttaram nagaradvāram rāvaṇaḥ svayam āsthitaḥ
13.
rāvaṇaḥ svayam yuktaḥ parama-saṃvignaḥ bahubhiḥ
rākṣasaiḥ vṛtaḥ uttaram nagaradvāram āsthitaḥ
rākṣasaiḥ vṛtaḥ uttaram nagaradvāram āsthitaḥ
13.
Ravana himself, greatly agitated and surrounded by many demons (rākṣasa), took up position at the northern city gate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युक्तः (yuktaḥ) - prepared, positioned (engaged, prepared, yoked, endowed with)
- परम-संविग्नः (parama-saṁvignaḥ) - greatly agitated (greatly agitated, extremely distressed)
- राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by demons (by demons, by rākṣasa)
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (surrounded, covered, chosen, appointed)
- उत्तरम् (uttaram) - northern (northern, upper, subsequent, later, answer)
- नगरद्वारम् (nagaradvāram) - city gate
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana (Ravana (proper noun))
- स्वयम् (svayam) - himself (oneself, himself, by oneself)
- आस्थितः (āsthitaḥ) - took up position (stood, positioned, occupied, resorted to)
Words meanings and morphology
युक्तः (yuktaḥ) - prepared, positioned (engaged, prepared, yoked, endowed with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, yoked, engaged, prepared, endowed with, united, proper
Past Passive Participle
From root 'yuj' (to join, connect, engage) with suffix 'kta'.
Root: yuj (class 7)
परम-संविग्नः (parama-saṁvignaḥ) - greatly agitated (greatly agitated, extremely distressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama-saṃvigna
parama-saṁvigna - greatly agitated, extremely distressed
Compound: 'parama' (supreme, highest) + 'saṃvigna' (agitated, distressed).
Compound type : karmadhāraya (parama+saṃvigna)
- parama – highest, supreme, ultimate, greatest
adjective - saṃvigna – agitated, distressed, troubled, frightened
adjective
Past Passive Participle
From root 'vij' (to tremble, fear) with prefix 'sam' and suffix 'kta'.
Prefix: sam
Root: vij (class 6)
राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by demons (by demons, by rākṣasa)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, rākṣasa (a class of mythological beings, often malevolent)
Derived from 'rakṣas'.
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (surrounded, covered, chosen, appointed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen, appointed, occurred
Past Passive Participle
From root 'vṛ' (to cover, surround, choose) with suffix 'kta'.
Root: vṛ (class 5)
उत्तरम् (uttaram) - northern (northern, upper, subsequent, later, answer)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - upper, northern, later, subsequent, superior, an answer
नगरद्वारम् (nagaradvāram) - city gate
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagaradvāra
nagaradvāra - city gate
Compound: 'nagara' (city) + 'dvāra' (gate).
Compound type : tatpuruṣa (nagara+dvāra)
- nagara – city, town
noun (neuter) - dvāra – door, gate, entrance
noun (neuter)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana (Ravana (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the king of Lanka, chief antagonist in the Ramayana)
स्वयम् (svayam) - himself (oneself, himself, by oneself)
(indeclinable)
आस्थितः (āsthitaḥ) - took up position (stood, positioned, occupied, resorted to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - stood, situated, positioned, occupied, resorted to, performed
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ā' and suffix 'kta'.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: This Past Passive Participle functions as the main verb here (implied 'is').