Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,28

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-28, verse-10

पूर्वं प्रहस्तः सबलो द्वारमासाद्य तिष्ठति ।
दक्षिणं च महावीर्यौ महापार्श्वमहोदरौ ॥१०॥
10. pūrvaṃ prahastaḥ sabalo dvāramāsādya tiṣṭhati ,
dakṣiṇaṃ ca mahāvīryau mahāpārśvamahodarau.
10. pūrvam prahastaḥ sabalaḥ dvāram āsādya tiṣṭhati
dakṣiṇam ca mahāvīryau mahāpārśvamahodarau
10. Prahasta, accompanied by his army, is positioned at the eastern gate. And in the south stand the two exceedingly mighty warriors, Mahāpārśva and Mahodara.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूर्वम् (pūrvam) - in the east (direction) (eastern, in the east, formerly, previously)
  • प्रहस्तः (prahastaḥ) - Prahasta (name of a Rākṣasa general)
  • सबलः (sabalaḥ) - accompanied by his army (with strength, accompanied by forces, powerful)
  • द्वारम् (dvāram) - gate, door
  • आसाद्य (āsādya) - having taken position at (the gate) (having reached, having approached, having obtained)
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, is positioned
  • दक्षिणम् (dakṣiṇam) - in the south (direction) (southern, in the south)
  • (ca) - and
  • महावीर्यौ (mahāvīryau) - Mahāpārśva and Mahodara, who are exceedingly mighty (two exceedingly mighty heroes)
  • महापार्श्वमहोदरौ (mahāpārśvamahodarau) - Mahāpārśva and Mahodara (names of two Rākṣasa generals)

Words meanings and morphology

पूर्वम् (pūrvam) - in the east (direction) (eastern, in the east, formerly, previously)
(indeclinable)
Note: Used adverbially to indicate direction.
प्रहस्तः (prahastaḥ) - Prahasta (name of a Rākṣasa general)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prahasta
prahasta - Prahasta (a leader of Rāvaṇa's army)
सबलः (sabalaḥ) - accompanied by his army (with strength, accompanied by forces, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabala
sabala - having strength, with forces
Compound type : bahuvrīhi (sa+bala)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • bala – strength, power, force, army
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'Prahastaḥ'.
द्वारम् (dvāram) - gate, door
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvāra
dvāra - gate, door, entrance
आसाद्य (āsādya) - having taken position at (the gate) (having reached, having approached, having obtained)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from root sad with prefix ā
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, is positioned
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present tense (laṭ) 3rd person singular of root sthā
Root: sthā (class 1)
दक्षिणम् (dakṣiṇam) - in the south (direction) (southern, in the south)
(indeclinable)
Note: Used adverbially to indicate direction.
(ca) - and
(indeclinable)
महावीर्यौ (mahāvīryau) - Mahāpārśva and Mahodara, who are exceedingly mighty (two exceedingly mighty heroes)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahāvīrya
mahāvīrya - of great valor/prowess, exceedingly mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
  • mahā – great, mighty
    indeclinable
  • vīrya – valor, prowess, strength, heroism
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'mahāpārśvamahodarau'.
महापार्श्वमहोदरौ (mahāpārśvamahodarau) - Mahāpārśva and Mahodara (names of two Rākṣasa generals)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of mahāpārśvamahodara
mahāpārśvamahodara - Mahāpārśva and Mahodara (names of two prominent Rākṣasas)
Compound type : dvandva (mahāpārśva+mahodara)
  • mahāpārśva – Mahāpārśva (a general of Rāvaṇa)
    proper noun (masculine)
  • mahodara – Mahodara (a general of Rāvaṇa)
    proper noun (masculine)
Note: A dvandva compound referring to two individuals.