Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,28

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-28, verse-1

नरवानरराजौ तौ स च वायुसुतः कपिः ।
जाम्बवानृक्षराजश्च राक्षसश्च विभीषणः ॥१॥
1. naravānararājau tau sa ca vāyusutaḥ kapiḥ ,
jāmbavānṛkṣarājaśca rākṣasaśca vibhīṣaṇaḥ.
1. naravānararājau tau saḥ ca vāyusutaḥ kapiḥ
jāmbavān ṛkṣarājaḥ ca rākṣasaḥ ca vibhīṣaṇaḥ
1. tau naravānararājau ca saḥ vāyusutaḥ kapiḥ
ca jāmbavān ṛkṣarājaḥ ca rākṣasaḥ vibhīṣaṇaḥ
1. Those two, the king of men and the king of monkeys, and that monkey, Hanumān, the son of Vāyu, along with Jambavān, the king of bears, and the demon (rākṣasa) Vibhīṣaṇa,

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नरवानरराजौ (naravānararājau) - the two kings (Rāma and Sugrīva) (the two kings of men and monkeys)
  • तौ (tau) - those two
  • सः (saḥ) - he, that
  • (ca) - and, also
  • वायुसुतः (vāyusutaḥ) - Hanumān, son of the wind-god Vāyu (son of Vāyu)
  • कपिः (kapiḥ) - Hanumān (monkey, ape)
  • जाम्बवान् (jāmbavān) - Jambavān, the king of bears (Jambavān)
  • ऋक्षराजः (ṛkṣarājaḥ) - king of bears
  • (ca) - and, also
  • राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon, rākṣasa
  • (ca) - and, also
  • विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa

Words meanings and morphology

नरवानरराजौ (naravānararājau) - the two kings (Rāma and Sugrīva) (the two kings of men and monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, dual of naravānararāja
naravānararāja - king of men and monkeys
Compound type : dvandva (nara+vānara+rāja)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • vānara – monkey, ape
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
(ca) - and, also
(indeclinable)
वायुसुतः (vāyusutaḥ) - Hanumān, son of the wind-god Vāyu (son of Vāyu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyusuta
vāyusuta - son of Vāyu
Compound type : tatpuruṣa (vāyu+suta)
  • vāyu – wind, Vāyu (deity)
    noun (masculine)
    Root: vā
  • suta – son
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    derived from root su (to produce)
    Root: su
कपिः (kapiḥ) - Hanumān (monkey, ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
जाम्बवान् (jāmbavān) - Jambavān, the king of bears (Jambavān)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmbavat
jāmbavat - Jambavān (name of a bear king)
ऋक्षराजः (ṛkṣarājaḥ) - king of bears
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛkṣarāja
ṛkṣarāja - king of bears
Compound type : tatpuruṣa (ṛkṣa+rāja)
  • ṛkṣa – bear
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon, rākṣasa
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, rākṣasa
(ca) - and, also
(indeclinable)
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (name of a rākṣasa)