Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,111

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-111, verse-9

एतत्तु दृश्यते तीर्थं समुद्रस्य वरानने ।
यत्र सागरमुत्तीर्य तां रात्रिमुषिता वयम् ॥९॥
9. etattu dṛśyate tīrthaṃ samudrasya varānane ,
yatra sāgaramuttīrya tāṃ rātrimuṣitā vayam.
9. etat tu dṛśyate tīrthaṃ samudrasya varānane
yatra sāgaraṃ uttīrya tāṃ rātriṃ uṣitā vayam
9. varānane etat tu samudrasya tīrthaṃ dṛśyate
yatra vayam sāgaraṃ uttīrya tāṃ rātriṃ uṣitā
9. O fair-faced one, this sacred ford (tīrtha) of the ocean is seen, where we stayed that night after crossing the sea.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this
  • तु (tu) - but, indeed, yet
  • दृश्यते (dṛśyate) - is seen
  • तीर्थं (tīrthaṁ) - sacred ford (sacred ford, bathing place, holy place)
  • समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean
  • वरानने (varānane) - O fair-faced one
  • यत्र (yatra) - where
  • सागरं (sāgaraṁ) - the sea (the ocean)
  • उत्तीर्य (uttīrya) - after crossing (having crossed, having overcome)
  • तां (tāṁ) - that
  • रात्रिं (rātriṁ) - night
  • उषिता (uṣitā) - stayed, resided
  • वयम् (vayam) - we

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Subject, referring to 'tīrtha'.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lāṭ) of dṛś
Present Passive (Lāṭ)
From root 'dṛś' (to see), passive voice, 3rd person singular present
Root: dṛś (class 1)
तीर्थं (tīrthaṁ) - sacred ford (sacred ford, bathing place, holy place)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - sacred bathing place, ford, holy site, shrine
From root 'tṝ' (to cross, overcome) + 'tha' suffix
Root: tṝ (class 1)
समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
'sam' (together) + 'udra' (water, from und- 'to flow')
Prefix: sam
Root: ud (class 7)
Note: Possessive, describing 'tīrtha'.
वरानने (varānane) - O fair-faced one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of varānanā
varānanā - fair-faced woman
'vara' (excellent, beautiful) + 'ānana' (face) + feminine suffix 'ā'
Compound type : karmadhāraya (vara+ānana)
  • vara – excellent, beautiful, best
    adjective
  • ānana – face, mouth
    noun (neuter)
    Prefix: ā
Note: An address to a woman.
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
Note: Relates to 'tīrtha'.
सागरं (sāgaraṁ) - the sea (the ocean)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Often related to Sagara's sons digging the ocean, or 'sa' (with) + 'agara' (mountain)
उत्तीर्य (uttīrya) - after crossing (having crossed, having overcome)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'tṝ' (to cross) with prefix 'ud' (ut)
Prefix: ud
Root: tṝ (class 1)
तां (tāṁ) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she/it
Note: Qualifies 'rātriṃ'.
रात्रिं (rātriṁ) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rātri
rātri - night
Note: Indicates duration of time.
उषिता (uṣitā) - stayed, resided
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uṣita
uṣita - stayed, resided, dwelt
Past Passive Participle
From root 'vas' (to dwell, stay)
Root: vas (class 1)
Note: Past Passive Participle of 'vas' (to dwell). It functions predicatively with 'vayam' (we), where the singular feminine form may be a poetic license or archaic usage to indicate a completed action for a plural subject. Grammatically, 'uṣitāḥ' (masculine/feminine plural) would typically be expected for 'vayam'.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'stayed'.