वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-62, verse-7
युवराजस्त्वमीशश्च वनस्यास्य महाबल ।
मौर्ख्यात् पूर्वं कृतो दोषस्तद्भवान् क्षन्तुमर्हति ॥७॥
मौर्ख्यात् पूर्वं कृतो दोषस्तद्भवान् क्षन्तुमर्हति ॥७॥
7. yuvarājastvamīśaśca vanasyāsya mahābala ,
maurkhyāt pūrvaṃ kṛto doṣastadbhavān kṣantumarhati.
maurkhyāt pūrvaṃ kṛto doṣastadbhavān kṣantumarhati.
7.
yuvarājaḥ tvam īśaḥ ca vanasya asya mahābala
maurklyāt pūrvam kṛtaḥ doṣaḥ tat bhavān kṣantum arhati
maurklyāt pūrvam kṛtaḥ doṣaḥ tat bhavān kṣantum arhati
7.
mahābala tvam asya vanasya yuvarājaḥ ca īśaḥ
maurklyāt pūrvam doṣaḥ kṛtaḥ tat bhavān kṣantum arhati
maurklyāt pūrvam doṣaḥ kṛtaḥ tat bhavān kṣantum arhati
7.
O mighty one, you are the crown prince and master of this forest. The mistake was made earlier due to foolishness; therefore, you ought to forgive it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युवराजः (yuvarājaḥ) - crown prince, heir apparent
- त्वम् (tvam) - you
- ईशः (īśaḥ) - lord, master, ruler
- च (ca) - and, also
- वनस्य (vanasya) - of the forest
- अस्य (asya) - of this
- महाबल (mahābala) - O mighty one, possessing great strength
- मौर्क्ल्यात् (maurklyāt) - from foolishness, due to folly
- पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly, before
- कृतः (kṛtaḥ) - done, committed
- दोषः (doṣaḥ) - fault, offense, mistake
- तत् (tat) - therefore, that
- भवान् (bhavān) - you (respectful)
- क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive, to bear
- अर्हति (arhati) - is able, ought, deserves
Words meanings and morphology
युवराजः (yuvarājaḥ) - crown prince, heir apparent
(noun)
Nominative, masculine, singular of yuvarāja
yuvarāja - crown prince, heir apparent
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
ईशः (īśaḥ) - lord, master, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśa
īśa - lord, master, ruler, capable
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वनस्य (vanasya) - of the forest
(noun)
Genitive, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this
महाबल (mahābala) - O mighty one, possessing great strength
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābala
mahābala - great strength, very powerful
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
मौर्क्ल्यात् (maurklyāt) - from foolishness, due to folly
(noun)
Ablative, neuter, singular of maurklya
maurklya - foolishness, stupidity, folly
पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly, before
(indeclinable)
कृतः (kṛtaḥ) - done, committed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
root kṛ + kta pratyaya
Root: kṛ (class 8)
दोषः (doṣaḥ) - fault, offense, mistake
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, offense, evil
तत् (tat) - therefore, that
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - you (respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful term), being, existing
क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive, to bear
(verb)
Infinitive
root kṣam + tumun pratyaya
Root: kṣam (class 1)
अर्हति (arhati) - is able, ought, deserves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)