Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,62

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-62, verse-37

ते ऽङ्गदप्रमुखा वीराः प्रहृष्टाश्च मुदान्विताः ।
निपेतुर्हरिराजस्य समीपे राघवस्य च ॥३७॥
37. te'ṅgadapramukhā vīrāḥ prahṛṣṭāśca mudānvitāḥ ,
nipeturharirājasya samīpe rāghavasya ca.
37. te aṅgadapramukhāḥ vīrāḥ prahṛṣṭāḥ ca mudānvitāḥ
nipetuḥ harirājasya samīpe rāghavasya ca
37. aṅgadapramukhāḥ te vīrāḥ prahṛṣṭāḥ ca mudānvitāḥ
harirājasya rāghavasya ca samīpe nipetuḥ
37. Those heroes, led by Aṅgada, full of delight and joy, prostrated themselves before the king of monkeys (Sugrīva) and Rāma.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - those (heroes/monkeys) (those (masculine nominative plural))
  • अङ्गदप्रमुखाः (aṅgadapramukhāḥ) - led by Aṅgada (led by Aṅgada, with Aṅgada as chief)
  • वीराः (vīrāḥ) - the heroes (monkeys) (heroes, brave ones)
  • प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - greatly delighted (greatly pleased, very joyful, delighted)
  • (ca) - and
  • मुदान्विताः (mudānvitāḥ) - filled with joy (filled with joy, accompanied by joy)
  • निपेतुः (nipetuḥ) - they prostrated themselves (they fell down, they prostrated)
  • हरिराजस्य (harirājasya) - of the king of monkeys (Sugrīva) (of the king of monkeys)
  • समीपे (samīpe) - in the presence of (near, in the vicinity, in the presence)
  • राघवस्य (rāghavasya) - of Rāma (of Rāma, descendant of Raghu)
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

ते (te) - those (heroes/monkeys) (those (masculine nominative plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the monkeys from the previous verse.
अङ्गदप्रमुखाः (aṅgadapramukhāḥ) - led by Aṅgada (led by Aṅgada, with Aṅgada as chief)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aṅgadapramukha
aṅgadapramukha - led by Aṅgada, with Aṅgada as chief
Compound type : bahuvrīhi (aṅgada+pramukha)
  • aṅgada – Aṅgada (proper name)
    proper noun (masculine)
  • pramukha – chief, principal, foremost
    adjective
    pra + mukha
    Prefix: pra
Note: Modifies 'vīrāḥ'.
वीराः (vīrāḥ) - the heroes (monkeys) (heroes, brave ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Subject of the sentence.
प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - greatly delighted (greatly pleased, very joyful, delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - greatly pleased, very joyful, delighted
Past Passive Participle
Derived from root 'hṛṣ' (to rejoice) with prefix 'pra-' + suffix 'kta'
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Predicative adjective for 'vīrāḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'prahṛṣṭāḥ' and 'mudānvitāḥ'.
मुदान्विताः (mudānvitāḥ) - filled with joy (filled with joy, accompanied by joy)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mudānvita
mudānvita - filled with joy, accompanied by joy
Compound type : tatpuruṣa (mudā+anvita)
  • mudā – joy, delight
    noun (feminine)
    Root: mud (class 1)
  • anvita – accompanied, joined, filled with
    adjective
    Past Passive Participle
    anu + i + kta
    Prefix: anu
    Root: i (class 2)
Note: Predicative adjective for 'vīrāḥ'.
निपेतुः (nipetuḥ) - they prostrated themselves (they fell down, they prostrated)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pat
perfect tense, 3rd person plural, active voice, with prefix 'ni-'
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
हरिराजस्य (harirājasya) - of the king of monkeys (Sugrīva) (of the king of monkeys)
(noun)
Genitive, masculine, singular of harirāja
harirāja - king of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (hari+rājan)
  • hari – monkey, brown-colored
    noun (masculine)
  • rājan – king
    noun (masculine)
Note: Indicates proximity or respect.
समीपे (samīpe) - in the presence of (near, in the vicinity, in the presence)
(noun)
Locative, neuter, singular of samīpa
samīpa - near, vicinity, presence
Note: Governs the genitive cases of 'harirājasya' and 'rāghavasya'.
राघवस्य (rāghavasya) - of Rāma (of Rāma, descendant of Raghu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - Rāma (descendant of Raghu)
Derived from 'raghu' + aṇ suffix, meaning 'descendant of Raghu'
Note: Indicates proximity or respect.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'harirājasya' and 'rāghavasya'.