Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,62

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-62, verse-1

सुग्रीवेणैवमुक्तस्तु हृष्टो दधिमुखः कपिः ।
राघवं लक्ष्मणं चैव सुग्रीवं चाभ्यवादयत् ॥१॥
1. sugrīveṇaivamuktastu hṛṣṭo dadhimukhaḥ kapiḥ ,
rāghavaṃ lakṣmaṇaṃ caiva sugrīvaṃ cābhyavādayat.
1. sugrīveṇa eva uktaḥ tu hṛṣṭaḥ dadhimukhaḥ kapiḥ |
rāghavam lakṣmaṇam ca eva sugrīvam ca abhivādayat
1. Thus addressed by Sugriva, the delighted monkey Dadhimukha bowed respectfully to Rama, Lakshmana, and also to Sugriva.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva
  • एव (eva) - thus (indeed, thus, only, just)
  • उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, addressed, said)
  • तु (tu) - then (but, indeed, then)
  • हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, pleased, joyful
  • दधिमुखः (dadhimukhaḥ) - Dadhimukha
  • कपिः (kapiḥ) - monkey
  • राघवम् (rāghavam) - to Rama (a descendant of Raghu)
  • लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana
  • (ca) - and
  • एव (eva) - also (also, even)
  • सुग्रीवम् (sugrīvam) - to Sugriva
  • (ca) - and also (and, also)
  • अभिवादयत् (abhivādayat) - bowed respectfully, saluted

Words meanings and morphology

सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (proper name, king of monkeys); having a beautiful neck
Note: Agent of the passive participle 'uktaḥ'.
एव (eva) - thus (indeed, thus, only, just)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, addressed, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
Derived from root √vac ('to speak') with suffix -ta (with vocalic change).
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'dadhimukhaḥ'.
तु (tu) - then (but, indeed, then)
(indeclinable)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, pleased, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, pleased, joyful
Past Passive Participle
Derived from root √hṛṣ ('to rejoice') with suffix -ta.
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Qualifies 'dadhimukhaḥ'.
दधिमुखः (dadhimukhaḥ) - Dadhimukha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dadhimukha
dadhimukha - Dadhimukha (proper name, a monkey)
Note: Subject of 'abhivādayat'.
कपिः (kapiḥ) - monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
Note: Appositive to 'dadhimukhaḥ'.
राघवम् (rāghavam) - to Rama (a descendant of Raghu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; Rama or Lakshmana
Note: Object of 'abhivādayat'.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (proper name); having auspicious marks
Note: Object of 'abhivādayat'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Raghava and Lakshmana.
एव (eva) - also (also, even)
(indeclinable)
Note: Emphasizes that Sugriva was also saluted.
सुग्रीवम् (sugrīvam) - to Sugriva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (proper name, king of monkeys); having a beautiful neck
Note: Object of 'abhivādayat'.
(ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
अभिवादयत् (abhivādayat) - bowed respectfully, saluted
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhi-√vad (caus.)
causative
Derived from root √vad ('to speak') with prefix abhi- and causative suffix -i. The meaning of abhivādayati is 'to cause to speak respectfully' or 'to salute respectfully'.
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
Note: Parasmaipada form.