Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,54

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-54, verse-8

असुरैर्वा सुरैर्वा त्वं यद्यवधो ऽसि रावण ।
उत्पाद्य सुमहद्वैरं जीवंस्तस्य न मोक्ष्यसे ॥८॥
8. asurairvā surairvā tvaṃ yadyavadho'si rāvaṇa ,
utpādya sumahadvairaṃ jīvaṃstasya na mokṣyase.
8. asuraiḥ vā suraiḥ vā tvam yadi avadhaḥ asi rāvaṇa
| utpādya sumahat vairam jīvan tasya na mokṣyase
8. rāvaṇa,
yadi tvam asuraiḥ vā suraiḥ vā avadhaḥ asi,
sumahat vairam utpādya,
jīvan tasya na mokṣyase
8. O Rāvaṇa, even if you are invulnerable to being killed by either Asuras or Suras, having incurred such a formidable enmity, you will not escape (its consequences) while you are still alive.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • असुरैः (asuraiḥ) - by Asuras, by demons
  • वा (vā) - or, either
  • सुरैः (suraiḥ) - by Suras, by gods
  • वा (vā) - or, either
  • त्वम् (tvam) - you
  • यदि (yadi) - if, in case
  • अवधः (avadhaḥ) - invulnerable, not to be killed
  • असि (asi) - you are
  • रावण (rāvaṇa) - Rāvaṇa (name of the demon king)
  • उत्पाद्य (utpādya) - having incurred (having created, having generated, having produced)
  • सुमहत् (sumahat) - very great, formidable, immense
  • वैरम् (vairam) - enmity, hostility, hatred
  • जीवन् (jīvan) - living, while alive
  • तस्य (tasya) - from its (enmity's) consequences (from him, from that)
  • (na) - not, no
  • मोक्ष्यसे (mokṣyase) - you will be liberated, you will escape

Words meanings and morphology

असुरैः (asuraiḥ) - by Asuras, by demons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of asura
asura - a demon, an Asura (a class of deities or anti-gods)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
सुरैः (suraiḥ) - by Suras, by gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sura
sura - a god, a deity
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
अवधः (avadhaḥ) - invulnerable, not to be killed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avadha
avadha - not to be killed, invulnerable, immune from death
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+vadha)
  • a – not, non-, un- (negation prefix)
    indeclinable
  • vadha – killing, slaughter, stroke
    noun (masculine)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
रावण (rāvaṇa) - Rāvaṇa (name of the demon king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name, the demon king of Lanka)
उत्पाद्य (utpādya) - having incurred (having created, having generated, having produced)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from the causal stem of ut-pad
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
सुमहत् (sumahat) - very great, formidable, immense
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, very mighty, immense
compound with intensifier prefix su-
Compound type : Karmadhāraya (su+mahat)
  • su – good, well, excellent, very (intensifier)
    indeclinable
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
वैरम् (vairam) - enmity, hostility, hatred
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, revenge, hatred
जीवन् (jīvan) - living, while alive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive, existing
Present Active Participle
formed from the root jīv
Root: jīv (class 1)
Note: Agrees with implied 'you' (tvam)
तस्य (tasya) - from its (enmity's) consequences (from him, from that)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used in the sense of 'escaping from that' (referring to the consequence of the great enmity).
(na) - not, no
(indeclinable)
मोक्ष्यसे (mokṣyase) - you will be liberated, you will escape
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of muc
Root: muc (class 6)