वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-54, verse-11
यश्चन्द्रं नभसो भूमौ पातयेन्नाशयेत वा ।
सागरं शोषयेद्वापि स सीतां मोचयेदिह ॥११॥
सागरं शोषयेद्वापि स सीतां मोचयेदिह ॥११॥
11. yaścandraṃ nabhaso bhūmau pātayennāśayeta vā ,
sāgaraṃ śoṣayedvāpi sa sītāṃ mocayediha.
sāgaraṃ śoṣayedvāpi sa sītāṃ mocayediha.
11.
yaḥ candram nabhasaḥ bhūmau pātayet nāśayeta vā
sāgaram śoṣayet vā api saḥ sītām mocayet iha
sāgaram śoṣayet vā api saḥ sītām mocayet iha
11.
yaḥ candram nabhasaḥ bhūmau pātayet vā nāśayeta
vā api sāgaram śoṣayet saḥ iha sītām mocayet
vā api sāgaram śoṣayet saḥ iha sītām mocayet
11.
Whoever could make the moon fall from the sky to the earth, or destroy it, or even dry up the ocean—only such a one could liberate Sītā here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, whoever, which
- चन्द्रम् (candram) - the moon
- नभसः (nabhasaḥ) - from the sky, from the atmosphere
- भूमौ (bhūmau) - on the earth, to the ground
- पातयेत् (pātayet) - would cause to fall, would drop
- नाशयेत (nāśayeta) - would destroy, would annihilate
- वा (vā) - or, either
- सागरम् (sāgaram) - the ocean, the sea
- शोषयेत् (śoṣayet) - would dry up, would cause to wither
- वा (vā) - or, either
- अपि (api) - even, also, and
- सः (saḥ) - such a person (he, that)
- सीताम् (sītām) - Sītā
- मोचयेत् (mocayet) - would liberate, would release, would cause to be freed
- इह (iha) - in this situation (here, in this world, in this matter)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, whoever, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
चन्द्रम् (candram) - the moon
(noun)
Accusative, masculine, singular of candra
candra - moon, shining
Root: cand (class 1)
Note: Object of 'pātayet' and 'nāśayeta'.
नभसः (nabhasaḥ) - from the sky, from the atmosphere
(noun)
Ablative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud
Note: Indicates origin or separation.
भूमौ (bhūmau) - on the earth, to the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
Note: Indicates location or direction 'onto'.
पातयेत् (pātayet) - would cause to fall, would drop
(verb)
3rd person , singular, active, causative optative (liṅ) of pat
Causative Optative Mood, 3rd Person Singular
Causative stem pāta- from root pat + yuj + liṅ (optative)
Root: pat (class 1)
नाशयेत (nāśayeta) - would destroy, would annihilate
(verb)
3rd person , singular, middle, causative optative (liṅ) of naś
Causative Optative Mood, 3rd Person Singular, Ātmanepada
Causative stem nāśaya- from root naś + yuj + liṅ (optative) Ātmanepada
Root: naś (class 4)
Note: Can be used transitively, 'cause to perish'.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
सागरम् (sāgaram) - the ocean, the sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Object of 'śoṣayet'.
शोषयेत् (śoṣayet) - would dry up, would cause to wither
(verb)
3rd person , singular, active, causative optative (liṅ) of śuṣ
Causative Optative Mood, 3rd Person Singular
Causative stem śoṣa- from root śuṣ + yuj + liṅ (optative)
Root: śuṣ (class 4)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, and
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सः (saḥ) - such a person (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to 'yaḥ'.
सीताम् (sītām) - Sītā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (a proper name), furrow
Note: Object of 'mocayet'.
मोचयेत् (mocayet) - would liberate, would release, would cause to be freed
(verb)
3rd person , singular, active, causative optative (liṅ) of muc
Causative Optative Mood, 3rd Person Singular
Causative stem moca- from root muc + yuj + liṅ (optative)
Root: muc (class 6)
इह (iha) - in this situation (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)