वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-54, verse-24
शीघ्रमेवं हि राक्षस्यो विकृता घोरदर्शनाः ।
दर्पमस्या विनेष्यन्तु मांसशोणितभोजनाः ॥२४॥
दर्पमस्या विनेष्यन्तु मांसशोणितभोजनाः ॥२४॥
24. śīghramevaṃ hi rākṣasyo vikṛtā ghoradarśanāḥ ,
darpamasyā vineṣyantu māṃsaśoṇitabhojanāḥ.
darpamasyā vineṣyantu māṃsaśoṇitabhojanāḥ.
24.
śīghram evam hi rākṣasyaḥ vikṛtā ghoradarśanāḥ
darpam asyāḥ vineṣyantu māṃsaśoṇitabhojanāḥ
darpam asyāḥ vineṣyantu māṃsaśoṇitabhojanāḥ
24.
hi rākṣasyaḥ vikṛtā ghoradarśanāḥ māṃsaśoṇitabhojanāḥ,
śīghram evam asyāḥ darpam vineṣyantu
śīghram evam asyāḥ darpam vineṣyantu
24.
O monstrous, terrifying female demons, you who feed on flesh and blood, quickly, indeed, thus destroy her arrogance!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- एवम् (evam) - thus, so
- हि (hi) - indeed, surely, for
- राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - O female demons
- विकृता (vikṛtā) - disfigured, monstrous, deformed
- घोरदर्शनाः (ghoradarśanāḥ) - of terrible appearance, horrifying to behold
- दर्पम् (darpam) - Sītā's defiance or pride (pride, arrogance, haughtiness)
- अस्याः (asyāḥ) - referring to Sītā (her, of her)
- विनेष्यन्तु (vineṣyantu) - may they remove, may they destroy
- मांसशोणितभोजनाः (māṁsaśoṇitabhojanāḥ) - eaters of flesh and blood
Words meanings and morphology
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - O female demons
(noun)
Vocative, feminine, plural of rākṣasī
rākṣasī - a female demon, ogress
Feminine form of 'rākṣasa'
विकृता (vikṛtā) - disfigured, monstrous, deformed
(adjective)
Vocative, feminine, plural of vikṛta
vikṛta - altered, changed, disfigured, monstrous
past passive participle
From vi + √kṛ + kta suffix
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'rākṣasyaḥ'.
घोरदर्शनाः (ghoradarśanāḥ) - of terrible appearance, horrifying to behold
(adjective)
Vocative, feminine, plural of ghoradarśana
ghoradarśana - of terrible appearance, dreadful to see
Compound type : bahuvrihi (ghora+darśana)
- ghora – terrible, dreadful, fearful
adjective (neuter) - darśana – seeing, appearance, sight
noun (neuter)
From √dṛś + ana suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'rākṣasyaḥ'.
दर्पम् (darpam) - Sītā's defiance or pride (pride, arrogance, haughtiness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of darpa
darpa - pride, arrogance, haughtiness
From √dṛp + a suffix
Root: dṛp (class 4)
Note: Object of 'vineṣyantu'.
अस्याः (asyāḥ) - referring to Sītā (her, of her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Possessive of 'darpam'.
विनेष्यन्तु (vineṣyantu) - may they remove, may they destroy
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (lot) of vi-nī
imperative active
Imperative 3rd person plural of √nī with prefix vi
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
मांसशोणितभोजनाः (māṁsaśoṇitabhojanāḥ) - eaters of flesh and blood
(adjective)
Vocative, feminine, plural of māṃsaśoṇitabhojana
māṁsaśoṇitabhojana - eating flesh and blood
Compound type : tatpurusha (māṃsaśoṇita+bhojana)
- māṃsaśoṇita – flesh and blood
noun (neuter) - bhojana – eating, food
noun (neuter)
From √bhuj + ana suffix
Root: bhuj (class 7)
Note: Agrees with 'rākṣasyaḥ'.