Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,54

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-54, verse-29

इति प्रतिसमादिष्टा राक्षस्यो रावणेन ताः ।
अशोकवनिकां जग्मुर्मैथिलीं परिगृह्य ताम् ॥२९॥
29. iti pratisamādiṣṭā rākṣasyo rāvaṇena tāḥ ,
aśokavanikāṃ jagmurmaithilīṃ parigṛhya tām.
29. iti pratisamādiṣṭāḥ rākṣasyaḥ rāvaṇena tāḥ |
aśokavanikām jagmuḥ maithilīm parigṛhya tām
29. rāvaṇena iti pratisamādiṣṭāḥ tāḥ rākṣasyaḥ
maithilīm parigṛhya aśokavanikām jagmuḥ
29. Having thus been instructed by Ravana, those demonesses took Maithili and went to the Aśoka grove.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this manner, so
  • प्रतिसमादिष्टाः (pratisamādiṣṭāḥ) - having been commanded, having been instructed
  • राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - demonesses
  • रावणेन (rāvaṇena) - by Ravana
  • ताः (tāḥ) - referring to the demonesses (those (feminine))
  • अशोकवनिकाम् (aśokavanikām) - to the Aśoka grove
  • जग्मुः (jagmuḥ) - they went
  • मैथिलीम् (maithilīm) - referring to Sita, daughter of Janaka, from Mithila. (Maithili (Sita))
  • परिगृह्य (parigṛhya) - having taken (Sita) (having seized, having taken, having grasped)
  • ताम् (tām) - referring to Maithili (Sita) (her)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
प्रतिसमादिष्टाः (pratisamādiṣṭāḥ) - having been commanded, having been instructed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pratisamādiṣṭa
pratisamādiṣṭa - commanded, instructed, ordered
Past Passive Participle
Derived from root √diś (to point out, command) with prefixes prati- and sam-.
Prefixes: prati+sam
Root: diś (class 6)
Note: Feminine form agrees with rākṣasyaḥ.
राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - demonesses
(noun)
Nominative, feminine, plural of rākṣasī
rākṣasī - demoness, female demon
Feminine form of rākṣasa (demon).
रावणेन (rāvaṇena) - by Ravana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (name of the demon king of Lanka)
ताः (tāḥ) - referring to the demonesses (those (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with rākṣasyaḥ.
अशोकवनिकाम् (aśokavanikām) - to the Aśoka grove
(noun)
Accusative, feminine, singular of aśokavanikā
aśokavanikā - Aśoka grove (a garden with Aśoka trees)
Compound word, vanikā (small grove, garden) of aśoka (Aśoka tree).
Compound type : tatpuruṣa (aśoka+vanikā)
  • aśoka – Aśoka tree (Saraca indica); sorrowless
    noun (masculine)
  • vanikā – small grove, garden
    noun (feminine)
    Diminutive of vana.
जग्मुः (jagmuḥ) - they went
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √gam
Perfect tense, 3rd person plural.
Root: gam (class 1)
मैथिलीम् (maithilīm) - referring to Sita, daughter of Janaka, from Mithila. (Maithili (Sita))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - princess of Mithila, daughter of Janaka (Sita)
Feminine adjective derived from Mithila.
Note: Object of parigṛhya.
परिगृह्य (parigṛhya) - having taken (Sita) (having seized, having taken, having grasped)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √grah (to seize, take) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
ताम् (tām) - referring to Maithili (Sita) (her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, her
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with Maithilīm.