वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-57, verse-1
प्रतिबुद्धो मुहुर् तेन शोकोपहतचेतनः ।
अथ राजा दशरथः स चिन्तामभ्यपद्यत ॥१॥
अथ राजा दशरथः स चिन्तामभ्यपद्यत ॥१॥
1. pratibuddho muhur tena śokopahatacetanaḥ ,
atha rājā daśarathaḥ sa cintāmabhyapadyata.
atha rājā daśarathaḥ sa cintāmabhyapadyata.
1.
pratibuddhaḥ muhuḥ tena śoka-upahata-cetanaḥ
atha rājā daśarathaḥ saḥ cintām abhyapadyata
atha rājā daśarathaḥ saḥ cintām abhyapadyata
1.
atha rājā daśarathaḥ saḥ śoka-upahata-cetanaḥ
tena muhuḥ pratibuddhaḥ cintām abhyapadyata
tena muhuḥ pratibuddhaḥ cintām abhyapadyata
1.
Then King Daśaratha, his consciousness afflicted by sorrow, repeatedly woke up due to that (sorrow) and fell into anxiety.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिबुद्धः (pratibuddhaḥ) - awakened from sleep (awakened, roused, conscious)
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again, instantly
- तेन (tena) - by that sorrow or that state of affliction (by that, by him)
- शोक-उपहत-चेतनः (śoka-upahata-cetanaḥ) - whose mind/consciousness is afflicted by sorrow, struck by grief in mind
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- राजा (rājā) - king, ruler
- दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha (name of the king)
- सः (saḥ) - he, that
- चिन्ताम् (cintām) - anxiety, worry, thought, care
- अभ्यपद्यत (abhyapadyata) - fell into (anxiety) (fell into, resorted to, was afflicted by, obtained)
Words meanings and morphology
प्रतिबुद्धः (pratibuddhaḥ) - awakened from sleep (awakened, roused, conscious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratibuddha
pratibuddha - awakened, roused, perceived, understood, conscious
Past Passive Participle
Derived from the root 'budh' (to awaken, perceive) with the prefix 'prati' and the 'kta' suffix for past passive participle.
Prefix: prati
Root: budh (class 1)
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again, instantly
(indeclinable)
तेन (tena) - by that sorrow or that state of affliction (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शोक-उपहत-चेतनः (śoka-upahata-cetanaḥ) - whose mind/consciousness is afflicted by sorrow, struck by grief in mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śoka-upahata-cetana
śoka-upahata-cetana - one whose mind is afflicted/struck by sorrow
Compound type : bahuvrīhi (śoka+upahata+cetana)
- śoka – sorrow, grief
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - upahata – struck, afflicted, injured, impaired
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'han' (to strike, injure) with prefix 'upa' and 'kta' suffix.
Prefix: upa
Root: han (class 2) - cetana – consciousness, mind, soul, intelligent
noun (masculine)
From root 'cit' (to perceive, know).
Root: cit (class 1)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha (name of the king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Daśaratha (a celebrated king of Ayodhyā, father of Rāma)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चिन्ताम् (cintām) - anxiety, worry, thought, care
(noun)
Accusative, feminine, singular of cintā
cintā - thought, reflection, consideration, anxiety, worry, care
From root 'cit' (to perceive, think).
Root: cit (class 1)
अभ्यपद्यत (abhyapadyata) - fell into (anxiety) (fell into, resorted to, was afflicted by, obtained)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect indicative (laṅ) of abhi-ā-pad
Prefixes: abhi+ā
Root: pad (class 4)