वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-47, verse-8
अनाथश्चैव वृद्धश्च मया चैव विनाकृतः ।
किं करिष्यति कामात्मा कैकेय्या वशमागतः ॥८॥
किं करिष्यति कामात्मा कैकेय्या वशमागतः ॥८॥
8. anāthaścaiva vṛddhaśca mayā caiva vinākṛtaḥ ,
kiṃ kariṣyati kāmātmā kaikeyyā vaśamāgataḥ.
kiṃ kariṣyati kāmātmā kaikeyyā vaśamāgataḥ.
8.
anāthaḥ ca eva vṛddhaḥ ca mayā ca eva vinākṛtaḥ
kim kariṣyati kāmātmā kaikeyyāḥ vaśam āgataḥ
kim kariṣyati kāmātmā kaikeyyāḥ vaśam āgataḥ
8.
vṛddhaḥ ca anāthaḥ ca eva mayā ca eva vinākṛtaḥ
kāmātmā kaikeyyāḥ vaśam āgataḥ kim kariṣyati
kāmātmā kaikeyyāḥ vaśam āgataḥ kim kariṣyati
8.
Indeed, old and helpless, and moreover deprived of my presence, what will he, whose mind is swayed by desire (kāmātmā), do now that he has fallen under Kaikeyī's control?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनाथः (anāthaḥ) - helpless, without a protector (referring to King Daśaratha) (helpless, without a protector, orphaned)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - indeed (emphatic) (indeed, only, just, certainly)
- वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged (referring to King Daśaratha) (old, aged, grown)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- मया (mayā) - by me (Rama) (by me)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - moreover (emphatic) (indeed, only, just, certainly)
- विनाकृतः (vinākṛtaḥ) - deprived of, separated from (my presence) (deprived of, separated from, abandoned)
- किम् (kim) - what (what, why, whether)
- करिष्यति (kariṣyati) - he will do (he will do, he will make)
- कामात्मा (kāmātmā) - whose mind/self (ātman) is swayed by desire (kāma) (for Kaikeyī) (whose self is desire, lustful, dominated by desire, sensual)
- कैकेय्याः (kaikeyyāḥ) - of Kaikeyī (of Kaikeyī, by Kaikeyī)
- वशम् (vaśam) - control, sway (control, power, will, dominion)
- आगतः (āgataḥ) - having come (under the control of), having fallen (under the sway of) (arrived, come, attained, reached)
Words meanings and morphology
अनाथः (anāthaḥ) - helpless, without a protector (referring to King Daśaratha) (helpless, without a protector, orphaned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anātha
anātha - helpless, without a protector, orphaned
Compound formed with 'a' (negation) and 'nātha' (protector).
Compound type : tatpuruṣa (a+nātha)
- a – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix - nātha – master, lord, protector, refuge
noun (masculine)
Root: nāth (class 1)
Note: Refers to King Daśaratha.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction
एव (eva) - indeed (emphatic) (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, aged (referring to King Daśaratha) (old, aged, grown)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased, prospered
Past Passive Participle
From root vṛdh (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Refers to King Daśaratha.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction
मया (mayā) - by me (Rama) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
First person singular pronoun
Note: Refers to Rama, the speaker.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction
एव (eva) - moreover (emphatic) (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
विनाकृतः (vinākṛtaḥ) - deprived of, separated from (my presence) (deprived of, separated from, abandoned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinākṛta
vinākṛta - deprived of, separated from, abandoned
Past Passive Participle
Compound formed with 'vinā' (without) and 'kṛta' (done, made).
Compound type : tatpuruṣa (vinā+kṛta)
- vinā – without, except for
indeclinable
Preposition/Adverb meaning 'without' - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to King Daśaratha, implying "deprived of my company".
किम् (kim) - what (what, why, whether)
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why
Interrogative pronoun/adverb
करिष्यति (kariṣyati) - he will do (he will do, he will make)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense, 3rd person singular, active voice
From root kṛ (class 8, U-pada). Syati ending for future.
Root: kṛ (class 8)
Note: The subject is Daśaratha.
कामात्मा (kāmātmā) - whose mind/self (ātman) is swayed by desire (kāma) (for Kaikeyī) (whose self is desire, lustful, dominated by desire, sensual)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmātman
kāmātman - whose self/mind (ātman) is desire (kāma), sensual, lustful, covetous
Bahuvrīhi compound: kāma (desire) + ātman (self, soul, mind). "One whose ātman is kāma."
Compound type : bahuvrīhi (kāma+ātman)
- kāma – desire, wish, love, sensual pleasure (kāma)
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essential nature, mind, individual soul (ātman)
noun (masculine)
Root: at (class 1)
Note: Refers to King Daśaratha, describing his state of being driven by desire.
कैकेय्याः (kaikeyyāḥ) - of Kaikeyī (of Kaikeyī, by Kaikeyī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyī (name of a queen of Daśaratha, mother of Bharata)
Note: Refers to Queen Kaikeyī.
वशम् (vaśam) - control, sway (control, power, will, dominion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, dominion, subjection
Root: vaś (class 2)
Note: Used with āgataḥ, meaning "come under control".
आगतः (āgataḥ) - having come (under the control of), having fallen (under the sway of) (arrived, come, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached, attained, returned
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix ā (towards).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies the implied subject, Daśaratha, indicating a state.