Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-47, verse-24

अल्पभाग्या हि मे माता कौसल्या रहिता मया ।
शेते परमदुःखार्ता पतिता शोकसागरे ॥२४॥
24. alpabhāgyā hi me mātā kausalyā rahitā mayā ,
śete paramaduḥkhārtā patitā śokasāgare.
24. alpa-bhāgyā hi me mātā kausalyā rahitā mayā
śete parama-duḥkha-ārtā patitā śoka-sāgare
24. hi me alpa-bhāgyā mātā kausalyā mayā rahitā
parama-duḥkha-ārtā śoka-sāgare patitā śete
24. Indeed, my unfortunate mother Kaushalya, separated from me, lies deeply afflicted by sorrow, having fallen into an ocean of grief.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अल्प-भाग्या (alpa-bhāgyā) - unfortunate (unfortunate, ill-fated)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
  • मे (me) - my (my, to me, for me)
  • माता (mātā) - mother
  • कौसल्या (kausalyā) - Kaushalya (Kaushalya (name of Rama's mother))
  • रहिता (rahitā) - separated (left, abandoned, deprived, separated)
  • मया (mayā) - by me
  • शेते (śete) - lies (she lies, rests)
  • परम-दुःख-आर्ता (parama-duḥkha-ārtā) - deeply afflicted by sorrow (greatly afflicted by sorrow)
  • पतिता (patitā) - fallen (fallen, descended)
  • शोक-सागरे (śoka-sāgare) - into an ocean of grief (in the ocean of sorrow)

Words meanings and morphology

अल्प-भाग्या (alpa-bhāgyā) - unfortunate (unfortunate, ill-fated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of alpa-bhāgya
alpa-bhāgya - ill-fated, unfortunate
Compound type : bahuvrīhi (alpa+bhāgya)
  • alpa – small, little, few
    adjective (masculine)
  • bhāgya – fortune, destiny, fate
    noun (neuter)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
कौसल्या (kausalyā) - Kaushalya (Kaushalya (name of Rama's mother))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kaushalya (mother of Rama)
रहिता (rahitā) - separated (left, abandoned, deprived, separated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rahita
rahita - left, abandoned, deprived of, separated from
Past Passive Participle
Derived from root rah- 'to abandon, leave'
Root: rah (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I
शेते (śete) - lies (she lies, rests)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of śī
Present tense, Atmanepada
Root: śī (class 2)
परम-दुःख-आर्ता (parama-duḥkha-ārtā) - deeply afflicted by sorrow (greatly afflicted by sorrow)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parama-duḥkha-ārta
parama-duḥkha-ārta - greatly distressed or afflicted by sorrow
Compound type : tatpuruṣa (parama+duḥkha+ārta)
  • parama – highest, supreme, greatest
    adjective (masculine)
  • duḥkha – sorrow, suffering, pain, misery
    noun (neuter)
  • ārta – afflicted, distressed, pained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root ṛ- 'to go, move' with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: ṛ (class 3)
पतिता (patitā) - fallen (fallen, descended)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of patita
patita - fallen, descended, thrown down
Past Passive Participle
Derived from root pat- 'to fall'
Root: pat (class 1)
शोक-सागरे (śoka-sāgare) - into an ocean of grief (in the ocean of sorrow)
(noun)
Locative, masculine, singular of śoka-sāgara
śoka-sāgara - ocean of sorrow
Compound type : tatpuruṣa (śoka+sāgara)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • sāgara – ocean, sea
    noun (masculine)