Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-47, verse-27

एतदन्यच्च करुणं विलप्य विजने बहु ।
अश्रुपूर्णमुखो रामो निशि तूष्णीमुपाविशत् ॥२७॥
27. etadanyacca karuṇaṃ vilapya vijane bahu ,
aśrupūrṇamukho rāmo niśi tūṣṇīmupāviśat.
27. etat anyat ca karuṇam vilapya vijane bahu
aśru-pūrṇa-mukhaḥ rāmaḥ niśi tūṣṇīm upāviśat
27. rāmaḥ aśru-pūrṇa-mukhaḥ vijane etat ca anyat
ca karuṇam bahu vilapya niśi tūṣṇīm upāviśat
27. Having lamented extensively and pitifully about this and other matters in solitude, Rama, with a face full of tears, sat down silently at night.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this (this, this one)
  • अन्यत् (anyat) - other (other, another)
  • (ca) - and (and, also)
  • करुणम् (karuṇam) - pitifully (piteous, pathetic; pitifully)
  • विलप्य (vilapya) - Having lamented (having lamented, wailing, crying)
  • विजने (vijane) - in solitude (in solitude, in a lonely place)
  • बहु (bahu) - extensively (much, many, extensive)
  • अश्रु-पूर्ण-मुखः (aśru-pūrṇa-mukhaḥ) - with a face full of tears
  • रामः (rāmaḥ) - Rama (Rama (a proper noun))
  • निशि (niśi) - at night
  • तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently (silently, quietly)
  • उपाविशत् (upāviśat) - sat down (he sat down)

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, here
अन्यत् (anyat) - other (other, another)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
करुणम् (karuṇam) - pitifully (piteous, pathetic; pitifully)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of karuṇa
karuṇa - piteous, compassionate, pathetic, sad
विलप्य (vilapya) - Having lamented (having lamented, wailing, crying)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root lap- 'to lament, cry' with prefix vi-
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
विजने (vijane) - in solitude (in solitude, in a lonely place)
(noun)
Locative, neuter, singular of vijana
vijana - solitary, lonely place; devoid of people
Compound type : bahuvrīhi (vi+jana)
  • vi – without, devoid of
    indeclinable
  • jana – person, people
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
बहु (bahu) - extensively (much, many, extensive)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, extensive
अश्रु-पूर्ण-मुखः (aśru-pūrṇa-mukhaḥ) - with a face full of tears
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśru-pūrṇa-mukha
aśru-pūrṇa-mukha - one whose face is full of tears
Compound type : bahuvrīhi (aśru+pūrṇa+mukha)
  • aśru – tear (from eye)
    noun (neuter)
  • pūrṇa – full, complete, filled with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root pṛ- 'to fill'
    Root: pṛ (class 9)
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)
रामः (rāmaḥ) - Rama (Rama (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, hero of the Ramayana)
निशि (niśi) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently (silently, quietly)
(indeclinable)
उपाविशत् (upāviśat) - sat down (he sat down)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of viś
Imperfect tense, active voice
3rd person singular, imperfect tense, active voice, with prefixes upa- and ā-
Prefixes: upa+ā
Root: viś (class 6)