वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-47, verse-12
स हि सर्वस्य राज्यस्य मुखमेकं भविष्यति ।
ताते च वयसातीते मयि चारण्यमाश्रिते ॥१२॥
ताते च वयसातीते मयि चारण्यमाश्रिते ॥१२॥
12. sa hi sarvasya rājyasya mukhamekaṃ bhaviṣyati ,
tāte ca vayasātīte mayi cāraṇyamāśrite.
tāte ca vayasātīte mayi cāraṇyamāśrite.
12.
saḥ hi sarvasya rājyasya mukham ekam bhaviṣyati
tāte ca vayasā atīte mayi ca araṇyam āśrite
tāte ca vayasā atīte mayi ca araṇyam āśrite
12.
saḥ hi ekam mukham sarvasya rājyasya bhaviṣyati
ca tāte vayasā atīte ca mayi araṇyam āśrite
ca tāte vayasā atīte ca mayi araṇyam āśrite
12.
He will indeed be the sole leader of the entire kingdom, when father is advanced in age and I have taken refuge in the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- हि (hi) - indeed, certainly, for, because
- सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the entire
- राज्यस्य (rājyasya) - of the kingdom, of the sovereignty
- मुखम् (mukham) - the principal figure, head (face, mouth, chief, principal)
- एकम् (ekam) - one, sole, single
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
- ताते (tāte) - in father, when father
- च (ca) - and, also
- वयसा (vayasā) - by age, in age
- अतीते (atīte) - advanced in age, past one's prime (having passed, gone beyond, old (referring to age))
- मयि (mayi) - in me, on me, when I
- च (ca) - and, also
- अरण्यम् (araṇyam) - forest, wilderness
- आश्रिते (āśrite) - having taken refuge, resorted to, dependent on
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हि (hi) - indeed, certainly, for, because
(indeclinable)
सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the entire
(adjective)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire
राज्यस्य (rājyasya) - of the kingdom, of the sovereignty
(noun)
Genitive, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
मुखम् (mukham) - the principal figure, head (face, mouth, chief, principal)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, chief, principal, beginning
एकम् (ekam) - one, sole, single
(numeral/adjective)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
ताते (tāte) - in father, when father
(noun)
Locative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वयसा (vayasā) - by age, in age
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vayas
vayas - age, youth, vigor
अतीते (atīte) - advanced in age, past one's prime (having passed, gone beyond, old (referring to age))
(participle)
Locative, masculine, singular of atīta
atīta - passed, gone, elapsed, old
Past Passive Participle
Derived from root iñ (to go) with prefix ati-, suffix kta.
Prefix: ati
Root: iñ (class 2)
मयि (mayi) - in me, on me, when I
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अरण्यम् (araṇyam) - forest, wilderness
(noun)
Accusative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness
आश्रिते (āśrite) - having taken refuge, resorted to, dependent on
(participle)
Locative, masculine, singular of āśrita
āśrita - having taken refuge, resorted to, dependent on
Past Passive Participle
Derived from root śri (to resort to, serve) with prefix ā-, suffix kta.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)