वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-9, verse-4
इन्द्रियार्थैरभिमतैर्नरचित्तप्रमाथिभिः ।
पुरमानाययिष्यामः क्षिप्रं चाध्यवसीयताम् ॥४॥
पुरमानाययिष्यामः क्षिप्रं चाध्यवसीयताम् ॥४॥
4. indriyārthairabhimatairnaracittapramāthibhiḥ ,
puramānāyayiṣyāmaḥ kṣipraṃ cādhyavasīyatām.
puramānāyayiṣyāmaḥ kṣipraṃ cādhyavasīyatām.
4.
indriyārthaiḥ abhimataiḥ nara-citta-pramāthibhiḥ
puram ānayayiṣyāmaḥ kṣipram ca adhyavasīyatām
puram ānayayiṣyāmaḥ kṣipram ca adhyavasīyatām
4.
abhimataiḥ nara-citta-pramāthibhiḥ indriyārthaiḥ (tam)
puram kṣipram (vayam) ānayayiṣyāmaḥ ca (etat) adhyavasīyatām
puram kṣipram (vayam) ānayayiṣyāmaḥ ca (etat) adhyavasīyatām
4.
We will swiftly bring him to the city with pleasing sense objects that deeply stir the minds of men. Let this be decided quickly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रियार्थैः (indriyārthaiḥ) - by sense objects, by objects of the senses
- अभिमतैः (abhimataiḥ) - by desired, by agreeable, by pleasing
- नर-चित्त-प्रमाथिभिः (nara-citta-pramāthibhiḥ) - by those disturbing/captivating the minds of men
- पुरम् (puram) - to the city, the city
- आनययिष्यामः (ānayayiṣyāmaḥ) - we will bring
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- च (ca) - and
- अध्यवसीयताम् (adhyavasīyatām) - let it be decided, let it be resolved
Words meanings and morphology
इन्द्रियार्थैः (indriyārthaiḥ) - by sense objects, by objects of the senses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of indriyārtha
indriyārtha - object of sense, sense object
Compound type : tatpuruṣa (indriya+artha)
- indriya – sense organ, faculty
noun (neuter) - artha – object, purpose, meaning
noun (masculine)
अभिमतैः (abhimataiḥ) - by desired, by agreeable, by pleasing
(participle)
Instrumental, masculine, plural of abhimata
abhimata - desired, agreeable, approved, beloved
Past Passive Participle
from root man with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
नर-चित्त-प्रमाथिभिः (nara-citta-pramāthibhiḥ) - by those disturbing/captivating the minds of men
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nara-citta-pramāthin
nara-citta-pramāthin - agitating or captivating the minds of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+citta+pramāthin)
- nara – man, human being
noun (masculine) - citta – mind, thought, intellect
noun (neuter)
Root: cit (class 1) - pramāthin – disturbing, agitating, captivating
adjective (masculine)
agent noun/adjective
from root math with prefix pra
Prefix: pra
Root: math (class 1)
पुरम् (puram) - to the city, the city
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, stronghold
आनययिष्यामः (ānayayiṣyāmaḥ) - we will bring
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of ānī
Future Tense
from root nī with prefix ā, Future 1st person plural
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
used as an adverb
च (ca) - and
(indeclinable)
अध्यवसीयताम् (adhyavasīyatām) - let it be decided, let it be resolved
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of adhyavasī
Imperative Mood
from root so with prefixes adhi and ava, Imperative 3rd person singular, passive voice
Prefixes: adhi+ava
Root: so (class 4)