वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-9, verse-27
श्रुत्वा तु वचनं तासां सर्वासां हृदयंगमम् ।
गमनाय मतिं चक्रे तं च निन्युस्तदा स्त्रियः ॥२७॥
गमनाय मतिं चक्रे तं च निन्युस्तदा स्त्रियः ॥२७॥
27. śrutvā tu vacanaṃ tāsāṃ sarvāsāṃ hṛdayaṃgamam ,
gamanāya matiṃ cakre taṃ ca ninyustadā striyaḥ.
gamanāya matiṃ cakre taṃ ca ninyustadā striyaḥ.
27.
śrutvā tu vacanam tāsām sarvāsām hṛdayaṅgamam
gamanāya matim cakre tam ca ninyuḥ tadā striyaḥ
gamanāya matim cakre tam ca ninyuḥ tadā striyaḥ
27.
tāsām sarvāsām hṛdayaṅgamam vacanam śrutvā
gamanāya matim cakre ca tadā striyaḥ tam ninyuḥ
gamanāya matim cakre ca tadā striyaḥ tam ninyuḥ
27.
Having heard all their heart-pleasing words, he decided to go, and then the women led him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- वचनम् (vacanam) - words (singular in Sanskrit, plural in English) (word, speech, saying)
- तासाम् (tāsām) - of those, of them (feminine)
- सर्वासाम् (sarvāsām) - of all (feminine)
- हृदयङ्गमम् (hṛdayaṅgamam) - heart-captivating, pleasing to the heart, agreeable
- गमनाय (gamanāya) - for going, to go
- मतिम् (matim) - intention, decision (mind, thought, intention, decision)
- चक्रे (cakre) - he made (a decision), he decided (he made, he did)
- तम् (tam) - him, that (masculine accusative)
- च (ca) - and, also
- निन्युः (ninyuḥ) - they led, they carried
- तदा (tadā) - then, at that time
- स्त्रियः (striyaḥ) - women
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root śru with the suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - words (singular in Sanskrit, plural in English) (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, declaration
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
तासाम् (tāsām) - of those, of them (feminine)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of tad
tad - that, she, it
सर्वासाम् (sarvāsām) - of all (feminine)
(adjective)
Genitive, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
हृदयङ्गमम् (hṛdayaṅgamam) - heart-captivating, pleasing to the heart, agreeable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hṛdayaṅgama
hṛdayaṅgama - heart-captivating, pleasing to the heart, agreeable
Compound type : tatpurusha (hṛdaya+gama)
- hṛdaya – heart, mind
noun (neuter) - gama – going, moving, reaching
adjective (masculine)
Nominalization of root gam
Derived from the root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'vacanam'.
गमनाय (gamanāya) - for going, to go
(noun)
Dative, neuter, singular of gamana
gamana - going, moving, walk, journey
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
मतिम् (matim) - intention, decision (mind, thought, intention, decision)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intention, decision, understanding
From root man (to think).
Root: man (class 4)
चक्रे (cakre) - he made (a decision), he decided (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of kṛ
Perfect 3rd Person Singular
Root kṛ, perfect tense (reduplicated), middle voice.
Root: kṛ (class 8)
तम् (tam) - him, that (masculine accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निन्युः (ninyuḥ) - they led, they carried
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of nī
Perfect 3rd Person Plural
Root nī, perfect tense (reduplicated), active voice.
Root: nī (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from the pronominal stem tad (that).
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female