Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,9

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-9, verse-1

सुमन्त्रश्चोदितो राज्ञा प्रोवाचेदं वचस्तदा ।
यथर्ष्यशृङ्गस्त्वानीतः शृणु मे मन्त्रिभिः सह ॥१॥
1. sumantraścodito rājñā provācedaṃ vacastadā ,
yatharṣyaśṛṅgastvānītaḥ śṛṇu me mantribhiḥ saha.
1. sumantraḥ ca coditaḥ rājñā provāca idam vacaḥ tadā
yathā ṛṣyaśṛṅgaḥ tu ānītaḥ śṛṇu me mantribhiḥ saha
1. ca rājñā coditaḥ sumantraḥ tadā idam vacaḥ provāca.
"mantribhiḥ saha me śṛṇu,
yathā ṛṣyaśṛṅgaḥ tu ānītaḥ.
"
1. And Sumantra, urged by the king, then spoke these words: 'Listen to me, along with your ministers, about how Ṛṣyaśṛṅga was brought.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुमन्त्रः (sumantraḥ) - Sumantra (a proper name)
  • (ca) - and
  • चोदितः (coditaḥ) - urged, impelled, directed
  • राज्ञा (rājñā) - by the king
  • प्रोवाच (provāca) - spoke, said, declared
  • इदम् (idam) - this
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • यथा (yathā) - how, as, in which manner
  • ऋष्यशृङ्गः (ṛṣyaśṛṅgaḥ) - Ṛṣyaśṛṅga
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • आनीतः (ānītaḥ) - brought, led
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • मे (me) - to me, for me, from me
  • मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by the ministers, with the ministers
  • सह (saha) - with, accompanied by

Words meanings and morphology

सुमन्त्रः (sumantraḥ) - Sumantra (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sumantra
sumantra - Sumantra (name of King Dasharatha's chief minister)
(ca) - and
(indeclinable)
चोदितः (coditaḥ) - urged, impelled, directed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of codita
codita - urged, impelled, sent, directed
Past Passive Participle
Derived from root cud (to urge, impel)
Root: cud (class 6)
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रोवाच (provāca) - spoke, said, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of provāca
Perfect tense form of root vac with upasarga pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, statement
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
यथा (yathā) - how, as, in which manner
(indeclinable)
ऋष्यशृङ्गः (ṛṣyaśṛṅgaḥ) - Ṛṣyaśṛṅga
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣyaśṛṅga
ṛśyaśṛṅga - Ṛṣyaśṛṅga (a mythical sage with deer horns)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
आनीतः (ānītaḥ) - brought, led
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ānīta
ānīta - brought, led, conducted
Past Passive Participle
Derived from root nī with upasarga ā
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
मे (me) - to me, for me, from me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by the ministers, with the ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)