बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-16, verse-8
षष्ठाष्टमव्ययस्थो वा नीचो वा शत्रुराशिगः ।
सुतेशश्च सुते तस्य कष्टाद् पुत्रं विनिर्दिशेत् ॥८॥
सुतेशश्च सुते तस्य कष्टाद् पुत्रं विनिर्दिशेत् ॥८॥
8. ṣaṣṭhāṣṭamavyayastho vā nīco vā śatrurāśigaḥ .
suteśaśca sute tasya kaṣṭād putraṃ vinirdiśet.
suteśaśca sute tasya kaṣṭād putraṃ vinirdiśet.
8.
ṣaṣṭhāṣṭamavyayasthaḥ vā nīcaḥ vā śatrurāśigaḥ
suteśaḥ ca sute tasya kaṣṭāt putram vinirdiśet
suteśaḥ ca sute tasya kaṣṭāt putram vinirdiśet
8.
If the lord of the fifth house is located in the sixth, eighth, or twelfth house, or is debilitated, or is in an enemy sign; and if there is also an affliction in the fifth house, then one should predict a child with difficulty for that person.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- षष्ठाष्टमव्ययस्थः (ṣaṣṭhāṣṭamavyayasthaḥ) - situated in the 6th, 8th, or 12th house
- वा (vā) - or
- नीचः (nīcaḥ) - debilitated (in astrology) (low, debilitated)
- वा (vā) - or
- शत्रुराशिगः (śatrurāśigaḥ) - situated in an enemy sign
- सुतेशः (suteśaḥ) - lord of offspring, lord of the fifth house
- च (ca) - and, also
- सुते (sute) - in the fifth house (in the son, in the offspring, in the fifth house)
- तस्य (tasya) - for that person (of him, of that)
- कष्टात् (kaṣṭāt) - with difficulty (from difficulty, with difficulty)
- पुत्रम् (putram) - son, child, offspring
- विनिर्दिशेत् (vinirdiśet) - one should predict, one should declare
Words meanings and morphology
षष्ठाष्टमव्ययस्थः (ṣaṣṭhāṣṭamavyayasthaḥ) - situated in the 6th, 8th, or 12th house
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ṣaṣṭhāṣṭamavyayastha
ṣaṣṭhāṣṭamavyayastha - situated in the sixth, eighth, or twelfth house
Compound type : tatpurusha (ṣaṣṭha+aṣṭama+vyaya+stha)
- ṣaṣṭha – sixth, 6th house (in astrology)
adjective (masculine) - aṣṭama – eighth, 8th house (in astrology)
adjective (masculine) - vyaya – expenditure, loss, 12th house (in astrology)
noun (masculine)
Prefixes: vi+aya
Root: ī (class 2) - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
नीचः (nīcaḥ) - debilitated (in astrology) (low, debilitated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīca
nīca - low, inferior, mean, debilitated (in astrology)
वा (vā) - or
(indeclinable)
शत्रुराशिगः (śatrurāśigaḥ) - situated in an enemy sign
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrurāśiga
śatrurāśiga - going to/situated in an enemy sign
Compound type : tatpurusha (śatru+rāśi+ga)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - rāśi – sign (zodiacal), heap, mass
noun (masculine) - ga – going, moving, situated in
adjective (masculine)
derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
सुतेशः (suteśaḥ) - lord of offspring, lord of the fifth house
(noun)
Nominative, masculine, singular of suteśa
suteśa - lord of the son/offspring, lord of the fifth house
Compound type : tatpurusha (suta+īśa)
- suta – son, offspring, child, fifth house (in astrology)
noun (masculine)
Past Passive Participle
derived from root sū (to give birth)
Root: sū - īśa – lord, master
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुते (sute) - in the fifth house (in the son, in the offspring, in the fifth house)
(noun)
Locative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, child, fifth house (in astrology)
Past Passive Participle
derived from root sū (to give birth)
Root: sū
तस्य (tasya) - for that person (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कष्टात् (kaṣṭāt) - with difficulty (from difficulty, with difficulty)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kaṣṭa
kaṣṭa - difficulty, pain, trouble, distress
पुत्रम् (putram) - son, child, offspring
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
विनिर्दिशेत् (vinirdiśet) - one should predict, one should declare
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vinirdiś
Optative Mood
3rd person singular, optative mood, active voice
Prefixes: vi+nir
Root: diś (class 6)