मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-32, verse-34
वैश्वदेवञ्च सौम्यञ्च खड्गमांसं परं हविः ।
विषाणवर्ज्यखड्गाप्त्या आसूर्यञ्चाश्नुवामहे ॥३४॥
विषाणवर्ज्यखड्गाप्त्या आसूर्यञ्चाश्नुवामहे ॥३४॥
34. vaiśvadevañca saumyañca khaḍgamāṃsaṃ paraṃ haviḥ .
viṣāṇavarjyakhaḍgāptyā āsūryañcāśnuvāmahe.
viṣāṇavarjyakhaḍgāptyā āsūryañcāśnuvāmahe.
34.
vaiśvadevam ca saumyam ca khaḍgamāṃsam param
haviḥ viṣāṇavarjyakhaḍgāptyā āsūryam ca aśnuvāmahe
haviḥ viṣāṇavarjyakhaḍgāptyā āsūryam ca aśnuvāmahe
34.
Rhinoceros meat (khaḍgamāṃsa) is a supreme offering (param havis) for (rites like) Vaiśvadeva and Saumya. By obtaining a rhinoceros (meat) without its horn, we attain (benefits) lasting until the sun (sūrya) endures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैश्वदेवम् (vaiśvadevam) - an offering (śrāddha) performed for the Viśvedevas (a group of deities) (relating to all gods, an offering to all gods)
- च (ca) - and, also
- सौम्यम् (saumyam) - an offering (śrāddha) relating to Soma, or to the ancestors (Pitṛs) in a gentle manner (relating to Soma, lunar, gentle)
- च (ca) - and, also
- खड्गमांसम् (khaḍgamāṁsam) - rhinoceros meat as an offering (rhinoceros meat)
- परम् (param) - supreme, excellent, highest
- हविः (haviḥ) - an offering made in a sacred ritual (offering, oblation)
- विषाणवर्ज्यखड्गाप्त्या (viṣāṇavarjyakhaḍgāptyā) - by acquiring rhinoceros meat (specifically from a horn-less animal or without the horn itself) as an offering (by obtaining a rhinoceros free from its horn)
- आसूर्यम् (āsūryam) - benefits lasting for an extremely long duration, metaphorically until the end of the current cosmic cycle (until the sun (endures), lasting as long as the sun)
- च (ca) - and, also
- अश्नुवामहे (aśnuvāmahe) - we obtain lasting benefits or satisfaction (we attain, we enjoy, we pervade)
Words meanings and morphology
वैश्वदेवम् (vaiśvadevam) - an offering (śrāddha) performed for the Viśvedevas (a group of deities) (relating to all gods, an offering to all gods)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaiśvadeva
vaiśvadeva - relating to all gods, belonging to all gods; a particular rite or offering to all gods
Derived from Viśvedevas (all gods)
Note: Object of implied verb 'offer'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects listed items.
सौम्यम् (saumyam) - an offering (śrāddha) relating to Soma, or to the ancestors (Pitṛs) in a gentle manner (relating to Soma, lunar, gentle)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saumya
saumya - relating to Soma, lunar, gentle, auspicious; an offering to Soma or ancestors
Derived from Soma (the moon god, or the sacred drink).
Note: Object of implied verb 'offer'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects listed items.
खड्गमांसम् (khaḍgamāṁsam) - rhinoceros meat as an offering (rhinoceros meat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of khaḍgamāṃsa
khaḍgamāṁsa - rhinoceros meat
Compound type : tatpuruṣa (khaḍga+māṃsa)
- khaḍga – rhinoceros, sword
noun (masculine) - māṃsa – meat, flesh
noun (neuter)
Note: Object of implied verb 'offer'.
परम् (param) - supreme, excellent, highest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, excellent, ultimate
Note: Qualifies 'haviḥ'.
हविः (haviḥ) - an offering made in a sacred ritual (offering, oblation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of havis
havis - oblation, offering, butter, ghee
Root: hu (class 3)
Note: Predicate nominative for 'khaḍgamāṃsam'.
विषाणवर्ज्यखड्गाप्त्या (viṣāṇavarjyakhaḍgāptyā) - by acquiring rhinoceros meat (specifically from a horn-less animal or without the horn itself) as an offering (by obtaining a rhinoceros free from its horn)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of viṣāṇavarjyakhaḍgāpti
viṣāṇavarjyakhaḍgāpti - obtaining a rhinoceros free from its horn
Compound type : tatpuruṣa (viṣāṇavarjya+khaḍga+āpti)
- viṣāṇa – horn, tusk
noun (neuter) - varjya – to be excluded, to be avoided, free from
adjective (neuter)
Gerundive
From root 'vṛj' (to avoid, exclude) + -ya suffix.
Root: vṛj (class 1) - khaḍga – rhinoceros, sword
noun (masculine) - āpti – obtainment, acquisition, reaching
noun (feminine)
From root 'āp' (to obtain, reach) + -ti suffix.
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: Denotes the means or condition.
आसूर्यम् (āsūryam) - benefits lasting for an extremely long duration, metaphorically until the end of the current cosmic cycle (until the sun (endures), lasting as long as the sun)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āsūrya
āsūrya - until the sun (endures), lasting as long as the sun
Compound of 'ā' (up to) and 'sūrya' (sun).
Compound type : avyayībhāva (ā+sūrya)
- ā – up to, until, throughout
indeclinable - sūrya – sun, sun god (sūrya)
noun (masculine)
Note: Adverbial accusative, indicating extent of time.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects with the previous idea.
अश्नुवामहे (aśnuvāmahe) - we obtain lasting benefits or satisfaction (we attain, we enjoy, we pervade)
(verb)
1st person , plural, middle, present (Laṭ) of aś
Root: aś (class 5)
Note: The first person plural middle voice implies 'we ourselves enjoy/attain'.