मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-32, verse-29
योगिनश्च सदा श्राद्धे भोजनीया विपश्चिता ।
योगाधारा हि पिररस्तस्मात् तान् पूजयेत् सदा ॥२९॥
योगाधारा हि पिररस्तस्मात् तान् पूजयेत् सदा ॥२९॥
29. yoginaśca sadā śrāddhe bhojanīyā vipaścitā .
yogādhārā hi pirarastasmāt tān pūjayet sadā.
yogādhārā hi pirarastasmāt tān pūjayet sadā.
29.
yoginaḥ ca sadā śrāddhe bhojanīyā vipaścitā
yogādhārāḥ hi pitaraḥ tasmāt tān pūjayet sadā
yogādhārāḥ hi pitaraḥ tasmāt tān pūjayet sadā
29.
And yogis (practitioners of yoga) should always be invited to partake in the śrāddha ceremony by a discerning person. For indeed, the ancestors are sustained through yoga. Therefore, one should always honor them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- योगिनः (yoginaḥ) - yogis, practitioners of yoga
- च (ca) - and
- सदा (sadā) - always, ever
- श्राद्धे (śrāddhe) - in the śrāddha ceremony, in the ancestral rite
- भोजनीया (bhojanīyā) - should be fed, are to be fed
- विपश्चिता (vipaścitā) - by the wise one, by the learned person, by the discerning
- योगाधाराः (yogādhārāḥ) - sustained by yoga, supported by yoga, having yoga as their support
- हि (hi) - for, indeed, because
- पितरः (pitaraḥ) - ancestors, fathers
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- तान् (tān) - them (masculine plural)
- पूजयेत् (pūjayet) - one should honor, worship, revere
- सदा (sadā) - always, ever
Words meanings and morphology
योगिनः (yoginaḥ) - yogis, practitioners of yoga
(noun)
Nominative, masculine, plural of yogin
yogin - yogi, ascetic, practitioner of yoga (yoga), connected with the Supreme Spirit
च (ca) - and
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
श्राद्धे (śrāddhe) - in the śrāddha ceremony, in the ancestral rite
(noun)
Locative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - ancestral rite, ceremony for the deceased, offering made with faith (śraddhā)
भोजनीया (bhojanīyā) - should be fed, are to be fed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhojanīya
bhojanīya - to be fed, to be eaten, suitable for food
Gerundive
Root: bhuj (class 7)
विपश्चिता (vipaścitā) - by the wise one, by the learned person, by the discerning
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vipaścit
vipaścit - learned, wise, discerning, intelligent
योगाधाराः (yogādhārāḥ) - sustained by yoga, supported by yoga, having yoga as their support
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yogādhāra
yogādhāra - supported by yoga (yoga), having yoga as a foundation/support
Compound type : tatpurusha (yoga+ādhāra)
- yoga – yoga, union, discipline, spiritual practice
noun (masculine) - ādhāra – support, basis, foundation, receptacle
noun (masculine)
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
पितरः (pitaraḥ) - ancestors, fathers
(noun)
Nominative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, this
तान् (tān) - them (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
पूजयेत् (pūjayet) - one should honor, worship, revere
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pūjay
Causative/denominative from pūjā (worship)
Root: pūj (class 10)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)