मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-122, verse-13
अपुत्रः स च ते निष्ठां यदा भूप गमिष्यति ।
तदारिपक्षं पृथिवी निश्चितं तव यास्यति ॥१३॥
तदारिपक्षं पृथिवी निश्चितं तव यास्यति ॥१३॥
13. aputraḥ sa ca te niṣṭhāṃ yadā bhūpa gamiṣyati .
tadāripakṣaṃ pṛthivī niścitaṃ tava yāsyati.
tadāripakṣaṃ pṛthivī niścitaṃ tava yāsyati.
13.
aputraḥ saḥ ca te niṣṭhām yadā bhūpa gamiṣyati
tadā aripakṣam pṛthivī niścitam tava yāsyati
tadā aripakṣam pṛthivī niścitam tava yāsyati
13.
O King, when that sonless Avikṣit, your son, reaches his end (death), then your earth will certainly fall into the hands of your enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपुत्रः (aputraḥ) - sonless (referring to Avikṣit who has abandoned marriage, implying no heir) (sonless, having no son)
- सः (saḥ) - he (Avikṣit) (he, that one)
- च (ca) - and (and, also)
- ते (te) - your (your, to you)
- निष्ठाम् (niṣṭhām) - end (death) (end, completion, death, firm adherence)
- यदा (yadā) - when (when, at which time)
- भूप (bhūpa) - O King! (O king!, O protector of the earth!)
- गमिष्यति (gamiṣyati) - he will reach (he will go, he will reach)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- अरिपक्षम् (aripakṣam) - the enemy's side (enemy's side, enemy faction)
- पृथिवी (pṛthivī) - the earth (the earth, land)
- निश्चितम् (niścitam) - certainly (certainly, surely, undoubtedly)
- तव (tava) - your (your, of you)
- यास्यति (yāsyati) - will fall into the hands of (it will go, it will reach)
Words meanings and morphology
अपुत्रः (aputraḥ) - sonless (referring to Avikṣit who has abandoned marriage, implying no heir) (sonless, having no son)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aputra
aputra - sonless
Compound type : bahuvrīhi (a+putra)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - putra – son
noun (masculine)
Root: pu (class 1)
Note: Agrees with saḥ (Avikṣit).
सः (saḥ) - he (Avikṣit) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Avikṣit.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Refers to King Karandhama.
निष्ठाम् (niṣṭhām) - end (death) (end, completion, death, firm adherence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of niṣṭhā
niṣṭhā - end, completion, death, firm adherence
Prefix: ni
Root: sthā (class 1)
Note: Object of gamiṣyati.
यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
भूप (bhūpa) - O King! (O king!, O protector of the earth!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūpa
bhūpa - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
- bhū – earth, land
noun (feminine)
Root: bhū (class 1) - pa – protector
noun (masculine)
derived from pā
Root: pā (class 2)
गमिष्यति (gamiṣyati) - he will reach (he will go, he will reach)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future tense, 3rd singular
Root: gam (class 1)
Note: Subject is saḥ (Avikṣit).
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
अरिपक्षम् (aripakṣam) - the enemy's side (enemy's side, enemy faction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of aripakṣa
aripakṣa - enemy's side, enemy faction
Compound type : tatpuruṣa (ari+pakṣa)
- ari – enemy, foe
noun (masculine)
Root: ṛ (class 1) - pakṣa – side, wing, faction
noun (masculine)
Root: pakṣ (class 1)
Note: Object of yāsyati.
पृथिवी (pṛthivī) - the earth (the earth, land)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, land, world
Root: pṛth (class 10)
Note: Subject of yāsyati.
निश्चितम् (niścitam) - certainly (certainly, surely, undoubtedly)
(indeclinable)
Past Passive Participle
derived from ni-ci
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
Note: Adverbial usage.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Refers to King Karandhama.
यास्यति (yāsyati) - will fall into the hands of (it will go, it will reach)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Future tense, 3rd singular
Root: yā (class 2)
Note: Subject is pṛthivī.