Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-20, verse-30

शैनेयेऽधिष्ठिते राजन्विरथे कृतवर्मणि ।
दुर्योधनबलं सर्वं पुनरासीत्पराङ्मुखम् ॥३०॥
30. śaineye'dhiṣṭhite rājanvirathe kṛtavarmaṇi ,
duryodhanabalaṁ sarvaṁ punarāsītparāṅmukham.
30. śaineye adhiṣṭhite rājan virathe kṛtavarmaṇi
dur-yodhana-balam sarvam punaḥ āsīt parāṅ-mukham
30. rājan,
śaineye adhiṣṭhite (sati) kṛtavarmaṇi virathe (sati),
sarvam dur-yodhana-balam punaḥ parāṅ-mukham āsīt
30. O King, when Sātyaki (śaineya) was situated (on the chariot) and Kṛtavarman was charioless, all of Duryodhana's army again turned away in retreat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शैनेये (śaineye) - referring to Sātyaki (in the descendant of Śini)
  • अधिष्ठिते (adhiṣṭhite) - Sātyaki being seated/situated (on the chariot) (situated, stood, placed)
  • राजन् (rājan) - O King!
  • विरथे (virathe) - referring to Kṛtavarman being without a chariot (without a chariot, charioless)
  • कृतवर्मणि (kṛtavarmaṇi) - in Kṛtavarman, concerning Kṛtavarman
  • दुर्-योधन-बलम् (dur-yodhana-balam) - Duryodhana's army, the force of Duryodhana
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire
  • पुनः (punaḥ) - again, anew
  • आसीत् (āsīt) - was, became
  • पराङ्-मुखम् (parāṅ-mukham) - turned away, facing backwards, retreating

Words meanings and morphology

शैनेये (śaineye) - referring to Sātyaki (in the descendant of Śini)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Śini (Sātyaki)
Taddhita formation from Śini
अधिष्ठिते (adhiṣṭhite) - Sātyaki being seated/situated (on the chariot) (situated, stood, placed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of adhiṣṭhita
adhiṣṭhita - situated, placed upon, standing on, presided over
Past Passive Participle
From adhi-√sthā 'to stand upon, to reside'
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विरथे (virathe) - referring to Kṛtavarman being without a chariot (without a chariot, charioless)
(adjective)
Locative, masculine, singular of viratha
viratha - without a chariot, charioless
Compound type : bahuvrīhi (vi+ratha)
  • vi – apart, without, away
    indeclinable
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
कृतवर्मणि (kṛtavarmaṇi) - in Kṛtavarman, concerning Kṛtavarman
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarman (name of a warrior)
दुर्-योधन-बलम् (dur-yodhana-balam) - Duryodhana's army, the force of Duryodhana
(noun)
Nominative, neuter, singular of dur-yodhana-bala
dur-yodhana-bala - Duryodhana's army, the force of Duryodhana
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (duryodhana+bala)
  • duryodhana – Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
    proper noun (masculine)
    Prefix: dur
  • bala – strength, force, army
    noun (neuter)
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'balam'.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
पराङ्-मुखम् (parāṅ-mukham) - turned away, facing backwards, retreating
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parāṅ-mukha
parāṅ-mukha - having the face turned away, averted, retreating
Compound type : bahuvrīhi (parāc+mukha)
  • parāc – turned away, backwards, west
    indeclinable
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)