महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-20, verse-3
संनिवृत्तास्तु ते शूरा दृष्ट्वा सात्वतमाहवे ।
शैलोपमं स्थितं राजन्कीर्यमाणं शरैर्युधि ॥३॥
शैलोपमं स्थितं राजन्कीर्यमाणं शरैर्युधि ॥३॥
3. saṁnivṛttāstu te śūrā dṛṣṭvā sātvatamāhave ,
śailopamaṁ sthitaṁ rājankīryamāṇaṁ śarairyudhi.
śailopamaṁ sthitaṁ rājankīryamāṇaṁ śarairyudhi.
3.
saṃnivṛttāḥ tu te śūrāḥ dṛṣṭvā sātvatam āhave
śailopamam sthitam rājan kīryamāṇam śaraiḥ yudhi
śailopamam sthitam rājan kīryamāṇam śaraiḥ yudhi
3.
rājan te śūrāḥ tu sātvatam āhave śailopamam
sthitam śaraiḥ kīryamāṇam yudhi dṛṣṭvā saṃnivṛttāḥ
sthitam śaraiḥ kīryamāṇam yudhi dṛṣṭvā saṃnivṛttāḥ
3.
O King, those brave warriors turned back upon seeing Sātvata, who stood firm like a mountain in the fight, being showered by arrows in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संनिवृत्ताः (saṁnivṛttāḥ) - returned, turned back
- तु (tu) - but, indeed, however
- ते (te) - those
- शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave ones
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
- सात्वतम् (sātvatam) - Sātvata, referring to Sātyaki, a prominent Vṛṣṇi warrior and ally of the Pāṇḍavas. (Sātvata (a patronymic, often referring to Sātyaki))
- आहवे (āhave) - in battle, in combat
- शैलोपमम् (śailopamam) - mountain-like, resembling a mountain
- स्थितम् (sthitam) - standing, situated, firm, steadfast
- राजन् (rājan) - O king
- कीर्यमाणम् (kīryamāṇam) - being scattered, being showered (with)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- युधि (yudhi) - in battle, in war
Words meanings and morphology
संनिवृत्ताः (saṁnivṛttāḥ) - returned, turned back
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃnivṛtta
saṁnivṛtta - returned, turned back, ceased, finished
Past Passive Participle
Derived from the root vṛt (class 1, 'to turn') with prefixes sam- and ni-.
Prefixes: sam+ni
Root: vṛt (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - hero, warrior, brave, powerful
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root dṛś ('to see') with the suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
सात्वतम् (sātvatam) - Sātvata, referring to Sātyaki, a prominent Vṛṣṇi warrior and ally of the Pāṇḍavas. (Sātvata (a patronymic, often referring to Sātyaki))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātvata
sātvata - a descendant of Satvata; a name of Kṛṣṇa, Sātyaki; true, virtuous
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, fight
Derived from the root hu ('to sacrifice') with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: hu (class 3)
शैलोपमम् (śailopamam) - mountain-like, resembling a mountain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śailopama
śailopama - mountain-like, resembling a mountain
Compound type : tatpuruṣa (śaila+upama)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - upama – likeness, comparison, resemblance, similar to
noun (neuter)
स्थितम् (sthitam) - standing, situated, firm, steadfast
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, firm, stable, existing
Past Passive Participle
Derived from the root sthā ('to stand').
Root: sthā (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कीर्यमाणम् (kīryamāṇam) - being scattered, being showered (with)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kīryamāṇa
kīryamāṇa - being scattered, being sprinkled, being showered
Present Passive Participle
Derived from the root kṛ ('to scatter, pour') with the passive suffix -yamāna.
Root: kṛ (class 6)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war