महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-20, verse-1
संजय उवाच ।
तस्मिंस्तु निहते शूरे शाल्वे समितिशोभने ।
तवाभज्यद्बलं वेगाद्वातेनेव महाद्रुमः ॥१॥
तस्मिंस्तु निहते शूरे शाल्वे समितिशोभने ।
तवाभज्यद्बलं वेगाद्वातेनेव महाद्रुमः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tasmiṁstu nihate śūre śālve samitiśobhane ,
tavābhajyadbalaṁ vegādvāteneva mahādrumaḥ.
tasmiṁstu nihate śūre śālve samitiśobhane ,
tavābhajyadbalaṁ vegādvāteneva mahādrumaḥ.
1.
saṃjayaḥ uvāca tasmin tu nihate śūre śālve samitiśobhane
tava abhajyat balam vegāt vātena iva mahādrumaḥ
tava abhajyat balam vegāt vātena iva mahādrumaḥ
1.
saṃjayaḥ uvāca: tasmin tu śūre samitiśobhane śālve nihate,
tava balam vegāt vātena iva mahādrumaḥ abhajyat
tava balam vegāt vātena iva mahādrumaḥ abhajyat
1.
Saṃjaya said: When that heroic Śālva, who was splendid in assembly and battle, was struck down, your army swiftly broke apart, just like a great tree is shattered by the wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya (proper name)
- उवाच (uvāca) - he said
- तस्मिन् (tasmin) - When that Śālva (was) (in him, when he (was))
- तु (tu) - but, indeed, however
- निहते (nihate) - when struck down, when killed
- शूरे (śūre) - in the hero, when the hero (was)
- शाल्वे (śālve) - in Śālva, when Śālva (was)
- समितिशोभने (samitiśobhane) - when the one glorious in battle was killed (in the one splendid in assembly/battle)
- तव (tava) - belonging to Dhṛtarāṣṭra (your)
- अभज्यत् (abhajyat) - it broke, it was shattered, it dispersed
- बलम् (balam) - army, strength, force
- वेगात् (vegāt) - swiftly, with speed, from impulse
- वातेन (vātena) - by the wind
- इव (iva) - like, as, as if
- महाद्रुमः (mahādrumaḥ) - a great tree
Words meanings and morphology
संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Perfect Active
Root √vac (to speak), 3rd person singular perfect active
Root: vac (class 2)
Note: Verb of speech.
तस्मिन् (tasmin) - When that Śālva (was) (in him, when he (was))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Part of locative absolute construction.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Emphatic particle or slight contrast.
निहते (nihate) - when struck down, when killed
(participle)
Locative, masculine, singular of nihata
nihata - struck down, killed, destroyed
Past Passive Participle
From √han (to strike, kill) with ni (down) + -ta (ppp suffix)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Part of locative absolute construction with tasmin, śūre, śālve, samitiśobhane.
शूरे (śūre) - in the hero, when the hero (was)
(noun)
Locative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, brave man
Note: Appositive to tasmin and śālve.
शाल्वे (śālve) - in Śālva, when Śālva (was)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śālva
śālva - Śālva (name of a king)
Note: Main subject of the locative absolute construction.
समितिशोभने (samitiśobhane) - when the one glorious in battle was killed (in the one splendid in assembly/battle)
(adjective)
Locative, masculine, singular of samitiśobhana
samitiśobhana - splendid in assembly, glorious in battle
Compound type : tatpurusha (samiti+śobhana)
- samiti – assembly, council, battle, encounter
noun (feminine) - śobhana – splendid, beautiful, glorious
adjective (masculine)
Note: Appositive to śālve.
तव (tava) - belonging to Dhṛtarāṣṭra (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun.
अभज्यत् (abhajyat) - it broke, it was shattered, it dispersed
(verb)
3rd person , singular, passive/middle, imperfect (laṅ) of √bhañj
Imperfect Passive/Middle
Root √bhañj (to break), 3rd person singular imperfect passive/middle (ātmanepada)
Root: bhañj (class 7)
Note: The army broke itself or was broken.
बलम् (balam) - army, strength, force
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
Note: Subject of abhajyat.
वेगात् (vegāt) - swiftly, with speed, from impulse
(noun)
Ablative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impulse
Note: Adverbial usage, indicating manner.
वातेन (vātena) - by the wind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāta
vāta - wind, air
Note: Agent of the action in comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
महाद्रुमः (mahādrumaḥ) - a great tree
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahādruma
mahādruma - great tree, large tree
Compound type : karmadhāraya (mahat+druma)
- mahat – great, large
adjective (masculine) - druma – tree
noun (masculine)
Note: Subject of comparison.