Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-20, verse-11

पाण्डवाः सह पाञ्चालैर्योधाश्चान्ये नृपोत्तमाः ।
प्रेक्षकाः समपद्यन्त तयोः पुरुषसिंहयोः ॥११॥
11. pāṇḍavāḥ saha pāñcālairyodhāścānye nṛpottamāḥ ,
prekṣakāḥ samapadyanta tayoḥ puruṣasiṁhayoḥ.
11. Pāṇḍavāḥ saha pāñcālaiḥ yodhāḥ ca anye nṛpottamāḥ
prekṣakāḥ samapadyanta tayoḥ puruṣasiṃhayoḥ
11. Pāṇḍavāḥ pāñcālaiḥ saha anye ca nṛpottamāḥ yodhāḥ tayoḥ puruṣasiṃhayoḥ prekṣakāḥ samapadyanta.
11. The Pāṇḍavas, along with the Pāñcālas and other excellent kings and warriors, became spectators of those two lion-like heroes (puruṣasiṃhayoḥ).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas (sons of Pāṇḍu)
  • सह (saha) - with, together with
  • पाञ्चालैः (pāñcālaiḥ) - with the Pañcālas (people from the Pañcāla kingdom)
  • योधाः (yodhāḥ) - warriors
  • (ca) - and, also
  • अन्ये (anye) - other
  • नृपोत्तमाः (nṛpottamāḥ) - excellent kings, chiefs among men
  • प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, onlookers
  • समपद्यन्त (samapadyanta) - they became
  • तयोः (tayoḥ) - of those two
  • पुरुषसिंहयोः (puruṣasiṁhayoḥ) - Referring to two specific heroes, likely Kṛṣṇa and Sātyaki based on surrounding verses. (of the two lion-like men, of the two heroes)

Words meanings and morphology

पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of Pāṇḍava
Pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; a Pāṇḍava
patronymic from Pāṇḍu
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
पाञ्चालैः (pāñcālaiḥ) - with the Pañcālas (people from the Pañcāla kingdom)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - native of Pañcāla; the people of Pañcāla
योधाः (yodhāḥ) - warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - fighter, warrior
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्ये (anye) - other
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, different
नृपोत्तमाः (nṛpottamāḥ) - excellent kings, chiefs among men
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛpottama
nṛpottama - best of kings, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+uttama)
  • nṛpa – king, ruler
    noun (masculine)
  • uttama – best, excellent, supreme
    adjective
    superlative of ud
प्रेक्षकाः (prekṣakāḥ) - spectators, onlookers
(noun)
Nominative, masculine, plural of prekṣaka
prekṣaka - spectator, beholder
Agent noun
from pra-īkṣ (to look at) + ṇvul (aka aka)
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
समपद्यन्त (samapadyanta) - they became
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect past (laṅ) of sampad
root pad with prefix sam
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: root pad is 4th class Atmanepada
तयोः (tayoḥ) - of those two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Also can be locative dual. Here genitive is more appropriate.
पुरुषसिंहयोः (puruṣasiṁhayoḥ) - Referring to two specific heroes, likely Kṛṣṇa and Sātyaki based on surrounding verses. (of the two lion-like men, of the two heroes)
(noun)
Genitive, masculine, dual of puruṣasiṃha
puruṣasiṁha - a lion among men, a great hero
Compound type : karmadhāraya (puruṣa+siṃha)
  • puruṣa – man, male, person, spirit (puruṣa)
    noun (masculine)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
Note: Also can be locative dual. Here genitive is more appropriate.