महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-20, verse-23
रोषेण महताविष्टः शूलमुद्यम्य मारिष ।
चिक्षेप भुजवेगेन जिघांसुः शिनिपुंगवम् ॥२३॥
चिक्षेप भुजवेगेन जिघांसुः शिनिपुंगवम् ॥२३॥
23. roṣeṇa mahatāviṣṭaḥ śūlamudyamya māriṣa ,
cikṣepa bhujavegena jighāṁsuḥ śinipuṁgavam.
cikṣepa bhujavegena jighāṁsuḥ śinipuṁgavam.
23.
roṣeṇa mahatā āviṣṭaḥ śūlam udyamya māriṣa
cikṣepa bhujavegena jighāṃsuḥ śinipuṃgavam
cikṣepa bhujavegena jighāṃsuḥ śinipuṃgavam
23.
māriṣa roṣeṇa mahatā āviṣṭaḥ jighāṃsuḥ
śinipuṃgavam śūlam udyamya bhujavegena cikṣepa
śinipuṃgavam śūlam udyamya bhujavegena cikṣepa
23.
Filled with great rage, the venerable warrior, raising his spear, hurled it with the force of his arm, desiring to slay the best of the Shinis (Śinipuṅgava).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रोषेण (roṣeṇa) - by rage, with anger
- महता (mahatā) - by great, with great
- आविष्टः (āviṣṭaḥ) - possessed, entered, overcome, filled
- शूलम् (śūlam) - spear, pike, dart
- उद्यम्य (udyamya) - having raised, lifting up
- मारिष (māriṣa) - the venerable warrior Kṛtavarmā (O venerable one, O worthy one, worthy person)
- चिक्षेप (cikṣepa) - he hurled, threw
- भुजवेगेन (bhujavegena) - by the force of the arm, with arm's speed
- जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill, wishing to slay
- शिनिपुंगवम् (śinipuṁgavam) - Sātyaki, the best of the Shinis (the best of the Shinis)
Words meanings and morphology
रोषेण (roṣeṇa) - by rage, with anger
(noun)
Instrumental, masculine, singular of roṣa
roṣa - rage, anger, wrath
Root: ruṣ (class 4)
महता (mahatā) - by great, with great
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
आविष्टः (āviṣṭaḥ) - possessed, entered, overcome, filled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āviṣṭa
āviṣṭa - entered, possessed, overcome, filled
Past Passive Participle
Formed from root viś with prefix ā.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
शूलम् (śūlam) - spear, pike, dart
(noun)
Accusative, neuter, singular of śūla
śūla - spear, pike, dart, trident
उद्यम्य (udyamya) - having raised, lifting up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root yam with prefix ud.
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
मारिष (māriṣa) - the venerable warrior Kṛtavarmā (O venerable one, O worthy one, worthy person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - worthy one, venerable person, lord (often used in address)
चिक्षेप (cikṣepa) - he hurled, threw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of kṣip
Perfect active
Intensive/reduplicated form.
Root: kṣip (class 6)
भुजवेगेन (bhujavegena) - by the force of the arm, with arm's speed
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhujavega
bhujavega - force of the arm, speed of the arm
Compound type : tatpuruṣa (bhuja+vega)
- bhuja – arm, hand
noun (masculine) - vega – speed, force, impetus, current
noun (masculine)
Root: vij (class 3)
जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill, wishing to slay
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jighāṃsu
jighāṁsu - desiring to kill, wishing to slay
Desiderative Noun/Agent Noun
From root han (to kill) with desiderative prefix and -u suffix.
Root: han (class 2)
शिनिपुंगवम् (śinipuṁgavam) - Sātyaki, the best of the Shinis (the best of the Shinis)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śinipuṃgava
śinipuṁgava - bull of the Shinis, best of the Shinis (an epithet for Sātyaki)
Compound type : tatpuruṣa (śini+puṃgava)
- śini – name of a Yadu chief, ancestor of Sātyaki
proper noun (masculine) - puṃgava – bull, excellent, chief, pre-eminent
noun (masculine)
Note: Object of the verb 'cikṣepa'.