Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-60, verse-7

पुत्रे हते क्रोधपरीतचेताः कर्णः शिनीनामृषभं जिघांसुः ।
हतोऽसि शैनेय इति ब्रुवन्स व्यवासृजद्बाणममित्रसाहम् ॥७॥
7. putre hate krodhaparītacetāḥ; karṇaḥ śinīnāmṛṣabhaṁ jighāṁsuḥ ,
hato'si śaineya iti bruvansa; vyavāsṛjadbāṇamamitrasāham.
7. putre hate krodha-parīta-cetāḥ
karṇaḥ śinīnām ṛṣabham jighāṃsuḥ
hataḥ asi śaineya iti bruvan
saḥ vyavāsṛjat bāṇam amitra-sāham
7. putre hate,
krodha-parīta-cetāḥ karṇaḥ śinīnām ṛṣabham jighāṃsuḥ,
"śaineya,
hataḥ asi iti" bruvan,
saḥ amitra-sāham bāṇam vyavāsṛjat.
7. With his son slain, Karna's mind was overcome with rage. Desiring to kill Satyaki, the foremost of the Śinis, he exclaimed, "O Śaineya, you are dead!" and unleashed an arrow capable of conquering enemies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्रे (putre) - regarding his (Karna's) son (regarding the son, when the son)
  • हते (hate) - having been killed, slain
  • क्रोध-परीत-चेताः (krodha-parīta-cetāḥ) - whose mind is filled with anger, rage-overwhelmed mind
  • कर्णः (karṇaḥ) - Karna
  • शिनीनाम् (śinīnām) - of the Shinis
  • ऋषभम् (ṛṣabham) - the foremost (of the Śinis), referring to Satyaki (the bull, the best, the chief)
  • जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill, intending to kill
  • हतः (hataḥ) - killed, slain
  • असि (asi) - you are
  • शैनेय (śaineya) - O Śaineya (Satyaki) (O Shaineya)
  • इति (iti) - marks quoted speech (thus, so)
  • ब्रुवन् (bruvan) - saying, speaking
  • सः (saḥ) - he (Karna) (he, that)
  • व्यवासृजत् (vyavāsṛjat) - released, discharged
  • बाणम् (bāṇam) - arrow
  • अमित्र-साहम् (amitra-sāham) - enemy-overwhelming, capable of conquering enemies

Words meanings and morphology

पुत्रे (putre) - regarding his (Karna's) son (regarding the son, when the son)
(noun)
Locative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Part of a locative absolute construction (`putre hate`). Refers to Karna's son.
हते (hate) - having been killed, slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, slain
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction (`putre hate`). Agrees with `putre`.
क्रोध-परीत-चेताः (krodha-parīta-cetāḥ) - whose mind is filled with anger, rage-overwhelmed mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodha-parīta-cetas
krodha-parīta-cetas - whose mind is filled/overwhelmed with anger
Compound type : bahuvrīhi (krodha+parīta+cetas)
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
  • parīta – surrounded, overwhelmed, filled
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle
    From root i (to go) with prefix pari, also pari-√ī (to go around, encompass)
    Prefix: pari
    Root: i (class 2)
  • cetas – mind, consciousness, heart
    noun (neuter)
Note: Agrees with `कर्णः` (karṇaḥ).
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name); ear
Note: Subject of the sentence.
शिनीनाम् (śinīnām) - of the Shinis
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of śini
śini - the Śinis (a Yadava clan)
Note: Qualifies `ṛṣabham`.
ऋषभम् (ṛṣabham) - the foremost (of the Śinis), referring to Satyaki (the bull, the best, the chief)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, chief, excellent one
Note: Refers to Satyaki, object of `jighāṃsuḥ`.
जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill, intending to kill
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jighāṃsu
jighāṁsu - desirous of killing, slayer
Desiderative Present Participle
From root han (to kill), desiderative stem jighāṃs
Root: han (class 2)
Note: Agrees with `कर्णः` (karṇaḥ).
हतः (hataḥ) - killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, slain
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Part of the quoted speech.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
root as, 2nd person singular, present tense, active voice
Root: as (class 2)
Note: Part of the quoted speech.
शैनेय (śaineya) - O Śaineya (Satyaki) (O Shaineya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Śini, Satyaki
patronymic from Śini
Note: Direct address in the quoted speech.
इति (iti) - marks quoted speech (thus, so)
(indeclinable)
Note: Marks the end of the quoted speech.
ब्रुवन् (bruvan) - saying, speaking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
From root brū (to speak, say)
Root: brū (class 2)
Note: Agrees with `कर्णः` (karṇaḥ).
सः (saḥ) - he (Karna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Karna.
व्यवासृजत् (vyavāsṛjat) - released, discharged
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Imperfect
root sṛj, 3rd person singular, imperfect tense, active voice, with prefixes vi and ava
Prefixes: vi+ava
Root: sṛj (class 6)
बाणम् (bāṇam) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Object of `vyavāsṛjat`.
अमित्र-साहम् (amitra-sāham) - enemy-overwhelming, capable of conquering enemies
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amitra-sāha
amitra-sāha - conquering enemies, capable of overpowering foes
Compound type : tatpuruṣa (amitra+sāha)
  • amitra – enemy, foe
    noun (masculine)
  • sāha – overpowering, conquering
    noun (masculine)
    From root sah (to overcome)
    Root: sah (class 1)
Note: Agrees with `bāṇam`.