महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-60, verse-13
तं भीमसेनोऽनु ययौ रथेन पृष्ठे रक्षन्पाण्डवमेकवीरम् ।
तौ राजपुत्रौ त्वरितौ रथाभ्यां कर्णाय यातावरिभिर्विमुक्तौ ॥१३॥
तौ राजपुत्रौ त्वरितौ रथाभ्यां कर्णाय यातावरिभिर्विमुक्तौ ॥१३॥
13. taṁ bhīmaseno'nu yayau rathena; pṛṣṭhe rakṣanpāṇḍavamekavīram ,
tau rājaputrau tvaritau rathābhyāṁ; karṇāya yātāvaribhirvimuktau.
tau rājaputrau tvaritau rathābhyāṁ; karṇāya yātāvaribhirvimuktau.
13.
tam bhīmasenaḥ anu yayau rathena
pṛṣṭhe rakṣan pāṇḍavam ekavīram |
tau rājaputrau tvaritau rathābhyām
karṇāya yātau aribhiḥ vimuktau
pṛṣṭhe rakṣan pāṇḍavam ekavīram |
tau rājaputrau tvaritau rathābhyām
karṇāya yātau aribhiḥ vimuktau
13.
bhīmasenaḥ tam ekavīram pāṇḍavam
pṛṣṭhe rathena rakṣan anu yayau
tau tvaritau rājaputrau rathābhyām
karṇāya yātau aribhiḥ vimuktau
pṛṣṭhe rathena rakṣan anu yayau
tau tvaritau rājaputrau rathābhyām
karṇāya yātau aribhiḥ vimuktau
13.
Bhīmasena followed him (Arjuna), protecting that lone hero, the Pāṇḍava, from behind on his chariot. Meanwhile, those two swift princes, having departed in their chariots towards Karṇa, were left unhindered by their enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
- अनु (anu) - after, along, following
- ययौ (yayau) - went, followed
- रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
- पृष्ठे (pṛṣṭhe) - behind, at the back
- रक्षन् (rakṣan) - protecting, guarding
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, a Pāṇḍava (the Pāṇḍava (son of Pāṇḍu))
- एकवीरम् (ekavīram) - the sole hero, the unique hero
- तौ (tau) - those two
- राजपुत्रौ (rājaputrau) - two princes (sons of kings)
- त्वरितौ (tvaritau) - swift, hurried, quick (two of them)
- रथाभ्याम् (rathābhyām) - with two chariots, by two chariots
- कर्णाय (karṇāya) - to Karṇa, for Karṇa
- यातौ (yātau) - having gone (two of them)
- अरिभिः (aribhiḥ) - by enemies
- विमुक्तौ (vimuktau) - left unhindered (released, freed, abandoned (two of them))
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - name of a Pāṇḍava prince
अनु (anu) - after, along, following
(indeclinable)
ययौ (yayau) - went, followed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Root: yā (class 2)
रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
पृष्ठे (pṛṣṭhe) - behind, at the back
(noun)
Locative, neuter, singular of pṛṣṭha
pṛṣṭha - back, rear
रक्षन् (rakṣan) - protecting, guarding
(participle)
Nominative, masculine, singular of rakṣat
rakṣat - protecting, guarding (present participle)
Present Active Participle
Root: rakṣ (class 1)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, a Pāṇḍava (the Pāṇḍava (son of Pāṇḍu))
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
एकवीरम् (ekavīram) - the sole hero, the unique hero
(noun)
Accusative, masculine, singular of ekavīra
ekavīra - single hero, chief hero
Compound type : karmadhāraya (eka+vīra)
- eka – one, single, sole
numeral - vīra – hero, warrior, brave
noun (masculine)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
राजपुत्रौ (rājaputrau) - two princes (sons of kings)
(noun)
Nominative, masculine, dual of rājaputra
rājaputra - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
त्वरितौ (tvaritau) - swift, hurried, quick (two of them)
(participle)
Nominative, masculine, dual of tvarita
tvarita - hastened, quick, swift
Past Passive Participle
From root tvar- (to hasten)
Root: tvar (class 1)
रथाभ्याम् (rathābhyām) - with two chariots, by two chariots
(noun)
Instrumental, masculine, dual of ratha
ratha - chariot
Note: Could also be dative or ablative dual, but instrumental fits context.
कर्णाय (karṇāya) - to Karṇa, for Karṇa
(proper noun)
Dative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (name of a warrior)
यातौ (yātau) - having gone (two of them)
(participle)
Nominative, masculine, dual of yāta
yāta - gone, arrived
Past Passive Participle
From root yā- (to go)
Root: yā (class 2)
अरिभिः (aribhiḥ) - by enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ari
ari - enemy, foe
विमुक्तौ (vimuktau) - left unhindered (released, freed, abandoned (two of them))
(participle)
Nominative, masculine, dual of vimukta
vimukta - released, freed, liberated, abandoned
Past Passive Participle
From root muc- (to free, release) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: muc (class 6)