Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-60, verse-19

स शक्रचापप्रतिमेन धन्वना भृशाततेनाधिरथिः शरान्सृजन् ।
बभौ रणे दीप्तमरीचिमण्डलो यथांशुमाली परिवेषवांस्तथा ॥१९॥
19. sa śakracāpapratimena dhanvanā; bhṛśātatenādhirathiḥ śarānsṛjan ,
babhau raṇe dīptamarīcimaṇḍalo; yathāṁśumālī pariveṣavāṁstathā.
19. saḥ śakracāpapratimena dhanvanā
bhṛśātatena adhirathiḥ śarān sṛjan
babhau raṇe dīptamarīcimaṇḍalaḥ
yathā aṃśumālī pariveṣavān tathā
19. saḥ adhirathiḥ,
śakracāpapratimena bhṛśātatena dhanvanā śarān sṛjan,
raṇe dīptamarīcimaṇḍalaḥ babhau.
yathā pariveṣavān aṃśumālī (babhau) tathā.
19. As Adhirathi (Karna), releasing arrows with his greatly drawn bow that resembled Indra's bow, he shone in battle like the sun (aṃśumālī) enveloped in a halo, with a brilliant circle of rays around him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Karna (he)
  • शक्रचापप्रतिमेन (śakracāpapratimena) - resembling Indra's bow
  • धन्वना (dhanvanā) - with a bow
  • भृशाततेन (bhṛśātatena) - greatly stretched/drawn
  • अधिरथिः (adhirathiḥ) - Karna (son of Adhiratha)
  • शरान् (śarān) - arrows
  • सृजन् (sṛjan) - releasing (arrows) (releasing, creating)
  • बभौ (babhau) - shone, appeared
  • रणे (raṇe) - in battle, in conflict
  • दीप्तमरीचिमण्डलः (dīptamarīcimaṇḍalaḥ) - having a circle of brilliant rays
  • यथा (yathā) - just as, as
  • अंशुमाली (aṁśumālī) - the sun
  • परिवेषवान् (pariveṣavān) - having a halo, surrounded by a halo
  • तथा (tathā) - so, thus, similarly

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Karna (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शक्रचापप्रतिमेन (śakracāpapratimena) - resembling Indra's bow
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śakracāpapratima
śakracāpapratima - resembling Indra's bow
Compound: śakra (Indra) + cāpa (bow) + pratima (resembling). Can be considered a Tatpurusha for 'Indra's bow' then descriptive adjective 'resembling'.
Compound type : tatpurusha (śakra+cāpa+pratima)
  • śakra – Indra, powerful
    proper noun (masculine)
  • cāpa – bow
    noun (masculine)
  • pratima – image, resemblance, like
    adjective (masculine)
Note: Modifies dhanvanā.
धन्वना (dhanvanā) - with a bow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, weapon
भृशाततेन (bhṛśātatena) - greatly stretched/drawn
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of bhṛśātata
bhṛśātata - greatly stretched, very tense
Tatpurusha compound: bhṛśa (greatly) + ātata (stretched, drawn, tense).
Compound type : tatpurusha (bhṛśa+ātata)
  • bhṛśa – excessive, much, very, severe
    adjective
  • ātata – stretched, drawn, extended, tense
    participle (masculine)
    past passive participle
    Past passive participle of root tan (to stretch) with prefix ā.
    Prefix: ā
    Root: tan (class 8)
Note: Modifies dhanvanā.
अधिरथिः (adhirathiḥ) - Karna (son of Adhiratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of adhirathi
adhirathi - son of Adhiratha (Karna), chief charioteer
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, water
सृजन् (sṛjan) - releasing (arrows) (releasing, creating)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sṛjan
sṛjan - releasing, creating, emitting
present active participle
Present active participle, 1st case singular, masculine, from root sṛj (to release, create).
Root: sṛj (class 6)
बभौ (babhau) - shone, appeared
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhā
perfect tense
Perfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root: bhā (class 2)
रणे (raṇe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, sound
दीप्तमरीचिमण्डलः (dīptamarīcimaṇḍalaḥ) - having a circle of brilliant rays
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīptamarīcimaṇḍala
dīptamarīcimaṇḍala - having a halo of brilliant rays, having a brilliant disk of light
Bahuvrihi compound: dīpta (shining) + marīci (ray) + maṇḍala (circle/disk).
Compound type : bahuvrihi (dīpta+marīci+maṇḍala)
  • dīpta – shining, radiant, blazing
    participle (masculine)
    past passive participle
    Past passive participle of root dīp (to shine).
    Root: dīp (class 4)
  • marīci – ray of light, mirage
    noun (masculine)
  • maṇḍala – circle, disk, halo, region
    noun (neuter)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अंशुमाली (aṁśumālī) - the sun
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṃśumālin
aṁśumālin - the sun (literally 'having a garland of rays')
Derived from aṃśu (ray) + mālin (having a garland).
परिवेषवान् (pariveṣavān) - having a halo, surrounded by a halo
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariveṣavat
pariveṣavat - having a halo, having a circumference
Derived from pariveṣa (halo) with the possessive suffix -vat.
Note: Modifies aṃśumālī.
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)