महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-60, verse-22
निमज्जतस्तानथ कर्णसागरे विपन्ननावो वणिजो यथार्णवे ।
उद्दध्रिरे नौभिरिवार्णवाद्रथैः सुकल्पितैर्द्रौपदिजाः स्वमातुलान् ॥२२॥
उद्दध्रिरे नौभिरिवार्णवाद्रथैः सुकल्पितैर्द्रौपदिजाः स्वमातुलान् ॥२२॥
22. nimajjatastānatha karṇasāgare; vipannanāvo vaṇijo yathārṇave ,
uddadhrire naubhirivārṇavādrathaiḥ; sukalpitairdraupadijāḥ svamātulān.
uddadhrire naubhirivārṇavādrathaiḥ; sukalpitairdraupadijāḥ svamātulān.
22.
nimajjataḥ tān atha karṇasāgare
vipannanāvāḥ vaṇijaḥ yathā arṇave
uddadhrire naubhiḥ iva arṇavāt rathaiḥ
sukalpitaiḥ draupadijāḥ svamātulān
vipannanāvāḥ vaṇijaḥ yathā arṇave
uddadhrire naubhiḥ iva arṇavāt rathaiḥ
sukalpitaiḥ draupadijāḥ svamātulān
22.
atha draupadijāḥ sukalpitaiḥ rathaiḥ
naubhiḥ iva arṇavāt vipannanāvāḥ
vaṇijaḥ yathā arṇave tān svamātulān
karṇasāgare nimajjataḥ uddadhrire
naubhiḥ iva arṇavāt vipannanāvāḥ
vaṇijaḥ yathā arṇave tān svamātulān
karṇasāgare nimajjataḥ uddadhrire
22.
Then, Draupadī's sons, using their well-equipped chariots like boats, rescued their maternal uncles, who were sinking in the ocean of Karṇa's assault, just as merchants whose ships have capsized in the ocean are rescued from the sea.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निमज्जतः (nimajjataḥ) - sinking, drowning, plunging
- तान् (tān) - them, those
- अथ (atha) - then, now, moreover
- कर्णसागरे (karṇasāgare) - in the formidable opposition or attack from Karṇa (in the ocean of Karṇa)
- विपन्ननावाः (vipannanāvāḥ) - those whose boats are distressed/capsized
- वणिजः (vaṇijaḥ) - merchants
- यथा (yathā) - just as, as
- अर्णवे (arṇave) - in the ocean, in the sea
- उद्दध्रिरे (uddadhrire) - they lifted up, they rescued
- नौभिः (naubhiḥ) - by boats
- इव (iva) - like, as, as if
- अर्णवात् (arṇavāt) - from the ocean, from the sea
- रथैः (rathaiḥ) - by chariots
- सुकल्पितैः (sukalpitaiḥ) - well-equipped, well-arranged, skillfully made
- द्रौपदिजाः (draupadijāḥ) - the Upapāṇḍavas (Prativindhya, Sutasoma, Śrutakarma, Śatānīka, Śrutasena) (sons of Draupadī)
- स्वमातुलान् (svamātulān) - their own maternal uncles (the Pandavas) (their own maternal uncles)
Words meanings and morphology
निमज्जतः (nimajjataḥ) - sinking, drowning, plunging
(participle)
Accusative, masculine, plural of nimajjat
nimajjat - sinking, submerging, plunging
Present Active Participle
From root `majj` (to sink) with prefix `ni`.
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
Note: Agrees with tān (the uncles).
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Pāṇḍavas (the uncles).
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
कर्णसागरे (karṇasāgare) - in the formidable opposition or attack from Karṇa (in the ocean of Karṇa)
(noun)
Locative, masculine, singular of karṇasāgara
karṇasāgara - Karṇa-ocean (metaphor for Karṇa's overwhelming power or a difficult situation created by Karṇa)
Compound type : karmadhāraya (karṇa+sāgara)
- karṇa – Karṇa (proper noun)
proper noun (masculine) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine)
विपन्ननावाः (vipannanāvāḥ) - those whose boats are distressed/capsized
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vipannanāva
vipannanāva - having a distressed or capsized boat
Compound type : bahuvrīhi (vipanna+nāva)
- vipanna – distressed, ruined, perished
adjective
Past Passive Participle
From `pad` (to go, fall) with `vi`.
Prefix: vi
Root: pad (class 4) - nāva – boat, ship
noun (feminine)
Note: Agrees with vaṇijaḥ.
वणिजः (vaṇijaḥ) - merchants
(noun)
Nominative, masculine, plural of vaṇij
vaṇij - merchant, trader
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अर्णवे (arṇave) - in the ocean, in the sea
(noun)
Locative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea
उद्दध्रिरे (uddadhrire) - they lifted up, they rescued
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of uddhṛ
perfect tense, 3rd person plural (ātmanepada)
Reduplicated perfect. Root `dhṛ` with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
नौभिः (naubhiḥ) - by boats
(noun)
Instrumental, feminine, plural of nau
nau - boat, ship
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अर्णवात् (arṇavāt) - from the ocean, from the sea
(noun)
Ablative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea
रथैः (rathaiḥ) - by chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
सुकल्पितैः (sukalpitaiḥ) - well-equipped, well-arranged, skillfully made
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sukalpita
sukalpita - well-prepared, well-equipped, skillfully made, well-arranged
Past Passive Participle
From root `kḷp` (to be suitable, arrange) with prefix `su`.
Compound type : karmadhāraya (su+kalpita)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix indicating 'good' or 'well'. - kalpita – arranged, prepared, imagined
adjective
Past Passive Participle
From root `kḷp`.
Root: kḷp (class 1)
Note: Agrees with rathaiḥ.
द्रौपदिजाः (draupadijāḥ) - the Upapāṇḍavas (Prativindhya, Sutasoma, Śrutakarma, Śatānīka, Śrutasena) (sons of Draupadī)
(noun)
Nominative, masculine, plural of draupadija
draupadija - born of Draupadī, son of Draupadī
From `Draupadī` + `ja` (born).
Compound type : tatpuruṣa (draupadī+ja)
- draupadī – Draupadī (proper noun)
proper noun (feminine) - ja – born, produced from
adjective/noun
Suffix meaning 'born from'
Derived from root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Subject of uddadhrire.
स्वमातुलान् (svamātulān) - their own maternal uncles (the Pandavas) (their own maternal uncles)
(noun)
Accusative, masculine, plural of svamātula
svamātula - one's own maternal uncle
Compound type : karmadhāraya (sva+mātula)
- sva – one's own
pronoun/adjective - mātula – maternal uncle
noun (masculine)
Note: Object of uddadhrire.