महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-79, verse-33
ततः शरशतैस्तीक्ष्णैस्तानरीञ्श्वेतवाहनः ।
प्रत्यषेधद्द्रुतं क्रुद्धो महावातो घनानिव ॥३३॥
प्रत्यषेधद्द्रुतं क्रुद्धो महावातो घनानिव ॥३३॥
33. tataḥ śaraśataistīkṣṇaistānarīñśvetavāhanaḥ ,
pratyaṣedhaddrutaṁ kruddho mahāvāto ghanāniva.
pratyaṣedhaddrutaṁ kruddho mahāvāto ghanāniva.
33.
tataḥ śara-śataiḥ tīkṣṇaiḥ tān arīn śveta-vāhanaḥ
praty-aṣedhat drutam kruddhaḥ mahā-vātaḥ ghanān iva
praty-aṣedhat drutam kruddhaḥ mahā-vātaḥ ghanān iva
33.
tataḥ kruddhaḥ śveta-vāhanaḥ mahā-vātaḥ ghanān iva,
tīkṣṇaiḥ śara-śataiḥ tān arīn drutam praty-aṣedhat.
tīkṣṇaiḥ śara-śataiḥ tān arīn drutam praty-aṣedhat.
33.
Then, enraged, the white-horsed warrior (Arjuna) quickly repelled those enemies with hundreds of sharp arrows, just as a great wind scatters clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- शर-शतैः (śara-śataiḥ) - with hundreds of arrows
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp (ones)
- तान् (tān) - those
- अरीन् (arīn) - enemies
- श्वेत-वाहनः (śveta-vāhanaḥ) - Arjuna (the one whose vehicle is white)
- प्रत्य्-अषेधत् (praty-aṣedhat) - repelled, obstructed
- द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- महा-वातः (mahā-vātaḥ) - a great wind
- घनान् (ghanān) - clouds
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
ablative of pronominal base 'tad', used adverbially
शर-शतैः (śara-śataiḥ) - with hundreds of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śara-śata
śara-śata - a hundred arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+śata)
- śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṛ (class 9) - śata – hundred
noun (neuter)
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp (ones)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, strong, pungent
Note: Qualifies 'śara-śataiḥ'.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'arīn'.
अरीन् (arīn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of ari
ari - enemy, foe
Root: ṛ (class 3)
श्वेत-वाहनः (śveta-vāhanaḥ) - Arjuna (the one whose vehicle is white)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śveta-vāhana
śveta-vāhana - having white horses/vehicle (an epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrīhi (śveta+vāhana)
- śveta – white
adjective (masculine) - vāhana – vehicle, horse
noun (neuter)
from root vah- 'to carry'
Root: vah (class 1)
Note: Refers to Arjuna.
प्रत्य्-अषेधत् (praty-aṣedhat) - repelled, obstructed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prati-ṣidh
imperfect 3rd singular active
Prefix: prati
Root: ṣidh (class 1)
द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
from root dru- 'to run'
Root: dru (class 1)
Note: Adverbial use of neuter singular accusative of the past passive participle.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
from root krudh- 'to be angry'
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'śveta-vāhanaḥ'.
महा-वातः (mahā-vātaḥ) - a great wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahā-vāta
mahā-vāta - a strong wind, gale
Compound type : karmadhāraya (mahā+vāta)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vāta – wind, air
noun (masculine)
from root vā- 'to blow'
Root: vā (class 2)
Note: Used in a simile.
घनान् (ghanān) - clouds
(noun)
Accusative, masculine, plural of ghana
ghana - cloud, dense, solid, mass
Root: han (class 2)
Note: Object of implied verb 'drives away' in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.