Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,79

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-79, verse-10

ते प्रगृह्य महाशङ्खान्दध्मुः पुरुषसत्तमाः ।
पूरयन्तो दिवं राजन्पृथिवीं च ससागराम् ॥१०॥
10. te pragṛhya mahāśaṅkhāndadhmuḥ puruṣasattamāḥ ,
pūrayanto divaṁ rājanpṛthivīṁ ca sasāgarām.
10. te pragṛhya mahāśaṅkhān dadhmuḥ puruṣasattamāḥ
pūrayantaḥ divam rājan pṛthivīm ca sasāgarām
10. rājan te puruṣasattamāḥ mahāśaṅkhān pragṛhya dadhmuḥ,
divam ca sasāgarām pṛthivīm pūrayantaḥ
10. O king, those supreme among men, having seized their great conch shells, blew them, filling the sky and the ocean-bearing earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they
  • प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having seized
  • महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conch shells
  • दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew
  • पुरुषसत्तमाः (puruṣasattamāḥ) - best among men, supreme persons
  • पूरयन्तः (pūrayantaḥ) - filling, causing to be full
  • दिवम् (divam) - the sky, heaven
  • राजन् (rājan) - O king
  • पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
  • (ca) - and
  • ससागराम् (sasāgarām) - with its oceans, ocean-bearing

Words meanings and morphology

ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having seized
(indeclinable)
absolutive
Gerund (absolutive) formed from root √grah (to seize) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conch shells
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāśaṅkha
mahāśaṅkha - great conch shell
Compound type : karmadhāraya (mahā+śaṅkha)
  • mahā – great, large
    adjective
  • śaṅkha – conch shell
    noun (masculine)
दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of dhmā
Root: dhmā (class 1)
पुरुषसत्तमाः (puruṣasattamāḥ) - best among men, supreme persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣasattama
puruṣasattama - best among men, supreme man
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (puruṣa+sattama)
  • puruṣa – man, person
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative degree of 'sat' (good, virtuous).
पूरयन्तः (pūrayantaḥ) - filling, causing to be full
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūrayant
pūrayant - filling
present active participle
Present active participle of the causative form of root √pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 9)
दिवम् (divam) - the sky, heaven
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth
(ca) - and
(indeclinable)
ससागराम् (sasāgarām) - with its oceans, ocean-bearing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sasāgarā
sasāgarā - with oceans
Compound type : bahuvrīhi (sa+sāgara)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • sāgara – ocean
    noun (masculine)