महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-79, verse-10
ते प्रगृह्य महाशङ्खान्दध्मुः पुरुषसत्तमाः ।
पूरयन्तो दिवं राजन्पृथिवीं च ससागराम् ॥१०॥
पूरयन्तो दिवं राजन्पृथिवीं च ससागराम् ॥१०॥
10. te pragṛhya mahāśaṅkhāndadhmuḥ puruṣasattamāḥ ,
pūrayanto divaṁ rājanpṛthivīṁ ca sasāgarām.
pūrayanto divaṁ rājanpṛthivīṁ ca sasāgarām.
10.
te pragṛhya mahāśaṅkhān dadhmuḥ puruṣasattamāḥ
pūrayantaḥ divam rājan pṛthivīm ca sasāgarām
pūrayantaḥ divam rājan pṛthivīm ca sasāgarām
10.
rājan te puruṣasattamāḥ mahāśaṅkhān pragṛhya dadhmuḥ,
divam ca sasāgarām pṛthivīm pūrayantaḥ
divam ca sasāgarām pṛthivīm pūrayantaḥ
10.
O king, those supreme among men, having seized their great conch shells, blew them, filling the sky and the ocean-bearing earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having seized
- महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conch shells
- दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew
- पुरुषसत्तमाः (puruṣasattamāḥ) - best among men, supreme persons
- पूरयन्तः (pūrayantaḥ) - filling, causing to be full
- दिवम् (divam) - the sky, heaven
- राजन् (rājan) - O king
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
- च (ca) - and
- ससागराम् (sasāgarām) - with its oceans, ocean-bearing
Words meanings and morphology
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having seized
(indeclinable)
absolutive
Gerund (absolutive) formed from root √grah (to seize) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
महाशङ्खान् (mahāśaṅkhān) - great conch shells
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāśaṅkha
mahāśaṅkha - great conch shell
Compound type : karmadhāraya (mahā+śaṅkha)
- mahā – great, large
adjective - śaṅkha – conch shell
noun (masculine)
दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of dhmā
Root: dhmā (class 1)
पुरुषसत्तमाः (puruṣasattamāḥ) - best among men, supreme persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣasattama
puruṣasattama - best among men, supreme man
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (puruṣa+sattama)
- puruṣa – man, person
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative degree of 'sat' (good, virtuous).
पूरयन्तः (pūrayantaḥ) - filling, causing to be full
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūrayant
pūrayant - filling
present active participle
Present active participle of the causative form of root √pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 9)
दिवम् (divam) - the sky, heaven
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth
च (ca) - and
(indeclinable)
ससागराम् (sasāgarām) - with its oceans, ocean-bearing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sasāgarā
sasāgarā - with oceans
Compound type : bahuvrīhi (sa+sāgara)
- sa – with, together with
indeclinable - sāgara – ocean
noun (masculine)