महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-79, verse-3
रुक्मपृष्ठैश्च दुष्प्रेक्ष्यैः कार्मुकैः पृथिवीपते ।
कूजद्भिरतुलान्नादान्रोषितैरुरगैरिव ॥३॥
कूजद्भिरतुलान्नादान्रोषितैरुरगैरिव ॥३॥
3. rukmapṛṣṭhaiśca duṣprekṣyaiḥ kārmukaiḥ pṛthivīpate ,
kūjadbhiratulānnādānroṣitairuragairiva.
kūjadbhiratulānnādānroṣitairuragairiva.
3.
rukmapṛṣṭhaiḥ ca duṣprekṣyaiḥ kārmukaiḥ pṛthivīpate
kūjadbhiḥ atulān nādān roṣitaiḥ uragaiḥ iva
kūjadbhiḥ atulān nādān roṣitaiḥ uragaiḥ iva
3.
ca pṛthivīpate,
rukmapṛṣṭhaiḥ duṣprekṣyaiḥ kārmukaiḥ (yuktāḥ te) roṣitaiḥ uragaiḥ iva atulān nādān kūjadbhiḥ (prāgatvaran)
rukmapṛṣṭhaiḥ duṣprekṣyaiḥ kārmukaiḥ (yuktāḥ te) roṣitaiḥ uragaiḥ iva atulān nādān kūjadbhiḥ (prāgatvaran)
3.
And, O ruler of the earth (pṛthivīpate), with bows that had golden backs and were difficult to gaze upon, they emitted unparalleled sounds, like enraged serpents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुक्मपृष्ठैः (rukmapṛṣṭhaiḥ) - with gold-backed (bows)
- च (ca) - and
- दुष्प्रेक्ष्यैः (duṣprekṣyaiḥ) - difficult to look at, formidable
- कार्मुकैः (kārmukaiḥ) - with bows
- पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O Dhṛtarāṣṭra (O lord of the earth)
- कूजद्भिः (kūjadbhiḥ) - referring to the sound of the bows (making sounds, humming)
- अतुलान् (atulān) - unparalleled, incomparable
- नादान् (nādān) - sounds, roars
- रोषितैः (roṣitaiḥ) - by enraged
- उरगैः (uragaiḥ) - by serpents
- इव (iva) - as if, like
Words meanings and morphology
रुक्मपृष्ठैः (rukmapṛṣṭhaiḥ) - with gold-backed (bows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rukmapṛṣṭha
rukmapṛṣṭha - having a golden back
Compound type : bahuvrīhi (rukma+pṛṣṭha)
- rukma – gold, golden
noun (neuter) - pṛṣṭha – back, surface
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
दुष्प्रेक्ष्यैः (duṣprekṣyaiḥ) - difficult to look at, formidable
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of duṣprekṣya
duṣprekṣya - difficult to be seen, formidable, displeasing to the sight
Gerundive
From prefix dus- (difficult) and root īkṣ (to see).
Prefix: dus
Root: īkṣ (class 1)
कार्मुकैः (kārmukaiḥ) - with bows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kārmuka
kārmuka - bow (weapon)
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O Dhṛtarāṣṭra (O lord of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king, ruler
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
कूजद्भिः (kūjadbhiḥ) - referring to the sound of the bows (making sounds, humming)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kūjat
kūjat - making a sound, humming, cooing
Present Active Participle
From root kūj (to make a sound, coo).
Root: kūj (class 1)
अतुलान् (atulān) - unparalleled, incomparable
(adjective)
Accusative, masculine, plural of atula
atula - unequalled, incomparable, immense
From negative prefix a- and tula (comparison, balance).
Compound type : bahuvrīhi (a+tula)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - tula – comparison, balance, equal
noun (feminine)
नादान् (nādān) - sounds, roars
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāda
nāda - sound, roar, cry
From root nad (to roar, sound).
Root: nad (class 1)
रोषितैः (roṣitaiḥ) - by enraged
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of roṣita
roṣita - enraged, angered
Past Passive Participle
From root ruṣ (to be angry).
Root: ruṣ (class 4)
उरगैः (uragaiḥ) - by serpents
(noun)
Instrumental, masculine, plural of uraga
uraga - serpent, snake (lit. 'moving on the breast')
Compound type : bahuvrīhi (uras+ga)
- uras – breast, chest
noun (neuter) - ga – going, moving
adjective (masculine)
Agent noun
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)