Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-39, verse-28

स तथा पीड्यमानस्तु राधेयेनास्त्रवृष्टिभिः ।
समरेऽमरसंकाशः सौभद्रो न व्यषीदत ॥२८॥
28. sa tathā pīḍyamānastu rādheyenāstravṛṣṭibhiḥ ,
samare'marasaṁkāśaḥ saubhadro na vyaṣīdata.
28. saḥ tathā pīḍyamānaḥ tu rādheyena astravṛṣṭibhiḥ
samare amarasaṃkāśaḥ saubhadraḥ na vyaṣīdata
28. tu tathā rādheyena astravṛṣṭibhiḥ samare pīḍyamānaḥ
saḥ amarasaṃkāśaḥ saubhadraḥ na vyaṣīdata
28. But Saubhadra (Abhimanyu), though thus tormented in battle by Radheya (Karna) with showers of weapons, and resembling an immortal, did not become dejected.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Saubhadra (Abhimanyu) (he, that)
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • पीड्यमानः (pīḍyamānaḥ) - being tormented, being oppressed
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • राधेयेन (rādheyena) - by Radheya, by Karna
  • अस्त्रवृष्टिभिः (astravṛṣṭibhiḥ) - by showers of weapons
  • समरे (samare) - in battle, in war
  • अमरसंकाशः (amarasaṁkāśaḥ) - resembling an immortal, god-like
  • सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu (Saubhadra, son of Subhadra (Abhimanyu))
  • (na) - not, no
  • व्यषीदत (vyaṣīdata) - became dejected, despaired, sank

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Saubhadra (Abhimanyu) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Formed from 'tad' (that) + 'thā' suffix.
पीड्यमानः (pīḍyamānaḥ) - being tormented, being oppressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīḍyamāna
pīḍyamāna - being tormented, being oppressed
present passive participle
Present passive participle of 'pīḍ' (to torment)
Root: pīḍ (class 10)
Note: Agrees with 'saḥ' (Saubhadra).
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
राधेयेन (rādheyena) - by Radheya, by Karna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radha (Karna)
Patronymic from 'rādhā'
Note: Agent of the passive participle 'pīḍyamānaḥ'.
अस्त्रवृष्टिभिः (astravṛṣṭibhiḥ) - by showers of weapons
(noun)
Instrumental, feminine, plural of astravṛṣṭi
astravṛṣṭi - shower of weapons/missiles
Compound type : tatpurusha (astra+vṛṣṭi)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
    Root: as (class 4)
  • vṛṣṭi – rain, shower
    noun (feminine)
    From root 'vṛṣ' (to rain)
    Root: vṛṣ (class 1)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
Root: mṛ (class 1)
अमरसंकाशः (amarasaṁkāśaḥ) - resembling an immortal, god-like
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarasaṃkāśa
amarasaṁkāśa - resembling an immortal, god-like
Compound type : tatpurusha (amara+saṃkāśa)
  • amara – immortal, god
    noun (masculine)
    Negative of 'mara' (mortal), from root 'mṛ' (to die)
    Prefix: a
    Root: mṛ (class 1)
  • saṃkāśa – resembling, like, appearance
    adjective (masculine)
    From 'sam' + 'kāś' (to shine)
    Prefix: sam
    Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ' (Saubhadra).
सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu (Saubhadra, son of Subhadra (Abhimanyu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadra (Abhimanyu)
(na) - not, no
(indeclinable)
व्यषीदत (vyaṣīdata) - became dejected, despaired, sank
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sad
Imperfect
3rd person singular imperfect (laṅ) of 'vi-ṣad' (to become dejected)
Prefix: vi
Root: sad (class 1)