Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,129

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-129, verse-5

संजय उवाच ।
सायाह्ने सैन्धवं हत्वा राज्ञा पार्थः समेत्य च ।
सात्यकिश्च महेष्वासो द्रोणमेवाभ्यधावताम् ॥५॥
5. saṁjaya uvāca ,
sāyāhne saindhavaṁ hatvā rājñā pārthaḥ sametya ca ,
sātyakiśca maheṣvāso droṇamevābhyadhāvatām.
5. sañjaya uvāca sāyāhne saindhavaṃ hatvā rājñā pārthaḥ
sametya ca sātyakiḥ ca maheṣvāsaḥ droṇam eva abhyadhāvatām
5. sañjaya uvāca sāyāhne saindhavaṃ hatvā pārthaḥ ca rājñā
sametya ca maheṣvāsaḥ sātyakiḥ droṇam eva abhyadhāvatām
5. Sañjaya said: In the evening, after having killed Saṁdhava, Arjuna (pārtha), having met with the king (Yudhiṣṭhira), and Sātyaki, the great archer, both indeed rushed towards Droṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • सायाह्ने (sāyāhne) - in the evening
  • सैन्धवं (saindhavaṁ) - Jayadratha, the king of Sindhu (Saṁdhava, Jayadratha)
  • हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
  • राज्ञा (rājñā) - with King Yudhiṣṭhira (by the king, with the king)
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā
  • समेत्य (sametya) - having met, having approached
  • (ca) - and, also
  • सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
  • (ca) - and, also
  • महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - Sātyaki, the great archer (great archer, one with a great bow)
  • द्रोणम् (droṇam) - to Droṇa
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • अभ्यधावताम् (abhyadhāvatām) - Arjuna and Sātyaki both rushed towards (Droṇa) (they both rushed towards)

Words meanings and morphology

सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Derived from root 'vac' (to speak). Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
सायाह्ने (sāyāhne) - in the evening
(noun)
Locative, masculine, singular of sāyāhna
sāyāhna - evening, afternoon
सैन्धवं (saindhavaṁ) - Jayadratha, the king of Sindhu (Saṁdhava, Jayadratha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saindhava
saindhava - relating to Sindhu; a king of Sindhu; Jayadratha
Vṛddhi derivation from 'sindhu' indicating 'belonging to Sindhu'.
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: han (class 2)
Note: Expresses a completed action prior to the main verb.
राज्ञा (rājñā) - with King Yudhiṣṭhira (by the king, with the king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
Note: Contextually refers to Yudhiṣṭhira.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Pṛthā
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna; Yudhiṣṭhira; Bhīma
Derived from 'pṛthā' (Kuntī) with aṇ suffix.
समेत्य (sametya) - having met, having approached
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefix 'sam-' and root 'i' (to go), with suffix '-ya' after a prefix.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a Yadava warrior, Kṛṣṇa's charioteer)
(ca) - and, also
(indeclinable)
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - Sātyaki, the great archer (great archer, one with a great bow)
(noun)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, one with a great bow
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • iṣvāsa – bow, archer
    noun (masculine)
द्रोणम् (droṇam) - to Droṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
An emphatic particle.
अभ्यधावताम् (abhyadhāvatām) - Arjuna and Sātyaki both rushed towards (Droṇa) (they both rushed towards)
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of abhi-dhāv
Imperfect tense, 3rd person dual
From root 'dhāv' (to run) with prefix 'abhi-' (towards).
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)