महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-129, verse-30
दुर्योधनपुरोवातां रथनागबलाहकाम् ।
वादित्रघोषस्तनितां चापविद्युद्ध्वजैर्वृताम् ॥३०॥
वादित्रघोषस्तनितां चापविद्युद्ध्वजैर्वृताम् ॥३०॥
30. duryodhanapurovātāṁ rathanāgabalāhakām ,
vāditraghoṣastanitāṁ cāpavidyuddhvajairvṛtām.
vāditraghoṣastanitāṁ cāpavidyuddhvajairvṛtām.
30.
duryodhanapurovātām rathanāgabalāhakām
vāditraghoṣastanitām cāpavidyuddhvajaīḥ vṛtām
vāditraghoṣastanitām cāpavidyuddhvajaīḥ vṛtām
30.
duryodhanapurovātām rathanāgabalāhakām
vāditraghoṣastanitām cāpavidyuddhvajaīḥ vṛtām
vāditraghoṣastanitām cāpavidyuddhvajaīḥ vṛtām
30.
… with Duryodhana as its fierce, guiding wind, with chariots and elephants as its clouds, with the roar of musical instruments as its thunder, and enveloped by banners that are like flashes of lightning …
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनपुरोवाताम् (duryodhanapurovātām) - having Duryodhana as its fierce, guiding wind (referring to the army) (having Duryodhana as its guiding wind)
- रथनागबलाहकाम् (rathanāgabalāhakām) - having chariots and elephants as its clouds
- वादित्रघोषस्तनिताम् (vāditraghoṣastanitām) - having the roar of musical instruments as its thunder
- चापविद्युद्ध्वजईः (cāpavidyuddhvajaīḥ) - by banners that are like flashes of lightning, and bows (by bows, lightning, and banners)
- वृताम् (vṛtām) - enveloped by (the aforementioned) (enveloped, surrounded)
Words meanings and morphology
दुर्योधनपुरोवाताम् (duryodhanapurovātām) - having Duryodhana as its fierce, guiding wind (referring to the army) (having Duryodhana as its guiding wind)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of duryodhanapurovāta
duryodhanapurovāta - having Duryodhana as the front wind/guiding wind
Compound type : bahuvrīhi (duryodhana+purovāta)
- duryodhana – Duryodhana (a Kaurava prince)
proper noun (masculine) - purovāta – front wind, guiding wind
noun (masculine)
रथनागबलाहकाम् (rathanāgabalāhakām) - having chariots and elephants as its clouds
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rathanāgabalāhaka
rathanāgabalāhaka - having chariots and elephants as clouds
Compound type : bahuvrīhi (ratha+nāga+balāhaka)
- ratha – chariot
noun (masculine) - nāga – elephant, serpent
noun (masculine) - balāhaka – cloud
noun (masculine)
वादित्रघोषस्तनिताम् (vāditraghoṣastanitām) - having the roar of musical instruments as its thunder
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vāditraghoṣastanita
vāditraghoṣastanita - having the sound/roar of musical instruments as thunder
Compound type : bahuvrīhi (vāditra+ghoṣa+stanita)
- vāditra – musical instrument
noun (neuter) - ghoṣa – sound, roar, noise
noun (masculine) - stanita – thunder, rumble
noun (neuter)
Root: stan (class 1)
चापविद्युद्ध्वजईः (cāpavidyuddhvajaīḥ) - by banners that are like flashes of lightning, and bows (by bows, lightning, and banners)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of cāpavidyuddhvaja
cāpavidyuddhvaja - bows, lightning-banners
Compound type : dvandva (cāpa+vidyuddhvaja)
- cāpa – bow
noun (masculine) - vidyuddhvaja – lightning-banner (banner like lightning)
noun (masculine)
वृताम् (vṛtām) - enveloped by (the aforementioned) (enveloped, surrounded)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vṛtā
vṛta - covered, surrounded, chosen
Past Passive Participle
Derived from the verb root 'vṛ' (to cover, enclose).
Root: vṛ (class 5)