महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-12, verse-4
संजय उवाच ।
राजन्सुबहवो द्वीपा यैरिदं संततं जगत् ।
सप्त त्वहं प्रवक्ष्यामि चन्द्रादित्यौ ग्रहांस्तथा ॥४॥
राजन्सुबहवो द्वीपा यैरिदं संततं जगत् ।
सप्त त्वहं प्रवक्ष्यामि चन्द्रादित्यौ ग्रहांस्तथा ॥४॥
4. saṁjaya uvāca ,
rājansubahavo dvīpā yairidaṁ saṁtataṁ jagat ,
sapta tvahaṁ pravakṣyāmi candrādityau grahāṁstathā.
rājansubahavo dvīpā yairidaṁ saṁtataṁ jagat ,
sapta tvahaṁ pravakṣyāmi candrādityau grahāṁstathā.
4.
sañjaya uvāca rājan subahavaḥ dvīpā yaiḥ idam saṃtatam
jagat sapta tu aham pravakṣyāmi candrādityau grahān tathā
jagat sapta tu aham pravakṣyāmi candrādityau grahān tathā
4.
sañjaya uvāca rājan yaiḥ idam jagat
saṃtatam (asti) (te) subahavaḥ
dvīpā (santi) tu aham sapta candrādityau
grahān tathā (ca) pravakṣyāmi
saṃtatam (asti) (te) subahavaḥ
dvīpā (santi) tu aham sapta candrādityau
grahān tathā (ca) pravakṣyāmi
4.
Sañjaya said: "O King, there are many continents by which this world is spread. I will speak of seven (of them), as well as the Moon, the Sun, and the planets."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (the charioteer and narrator of the Mahābhārata) (Sañjaya (a proper name))
- उवाच (uvāca) - (Sañjaya) said (said, spoke)
- राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (O King)
- सुबहवः (subahavaḥ) - many, numerous (very many, numerous)
- द्वीपा (dvīpā) - continents (islands, continents)
- यैः (yaiḥ) - by which (continents) (by whom, by which)
- इदम् (idam) - this (world) (this, this world)
- संततम् (saṁtatam) - spread, covered (spread, extended, covered)
- जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving)
- सप्त (sapta) - seven (continents) (seven)
- तु (tu) - indeed, moreover (but, on the other hand, indeed)
- अहम् (aham) - I (Sañjaya) (I)
- प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will describe (I will speak, I will declare)
- चन्द्रादित्यौ (candrādityau) - the Moon and the Sun
- ग्रहान् (grahān) - planets (planets, seizers)
- तथा (tathā) - and also (thus, in that manner, and also)
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (the charioteer and narrator of the Mahābhārata) (Sañjaya (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya
उवाच (uvāca) - (Sañjaya) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
perfect active indicative
Perfect stem 'ūc-' (from root vac- with reduplication and vṛddhi). 3rd person singular active.
Root: vac (class 2)
राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सुबहवः (subahavaḥ) - many, numerous (very many, numerous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of subahu
subahu - very much, very many
Compound of 'su' (good, well, very) and 'bahu' (much, many).
Compound type : karmadhāraya (su+bahu)
- su – good, well, very
indeclinable
prefix - bahu – much, many
adjective (masculine)
द्वीपा (dvīpā) - continents (islands, continents)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvīpa
dvīpa - island, continent, region
From 'dvi' (two) + 'ap' (water), meaning "having water on two sides", or "having water as two parts".
Compound type : dvandva (dvi+apa)
- dvi – two
numeral - ap – water
noun (feminine)
यैः (yaiḥ) - by which (continents) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, plural of yad
yad - which, what
Relative pronoun.
Note: Can be masculine or neuter. Here refers to dvīpā (masculine).
इदम् (idam) - this (world) (this, this world)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'jagat'.
संततम् (saṁtatam) - spread, covered (spread, extended, covered)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃtata
saṁtata - spread, extended, continuous
Past Passive Participle
From root 'tan' (to stretch, extend) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
Note: Agrees with 'jagat'.
जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - moving, world, universe
Present active participle of root 'gam' (to go) in neuter.
Root: gam (class 1)
सप्त (sapta) - seven (continents) (seven)
(numeral)
Note: Used as an adjective for the implicit 'continents'.
तु (tu) - indeed, moreover (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
particle
अहम् (aham) - I (Sañjaya) (I)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Refers to Sañjaya.
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will describe (I will speak, I will declare)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
future active indicative
Future stem 'vakṣya-' from root 'vac' with prefix 'pra'. 1st person singular active.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
चन्द्रादित्यौ (candrādityau) - the Moon and the Sun
(noun)
Accusative, masculine, dual of candrāditya
candrāditya - Moon and Sun
Dvandva compound of candra and āditya.
Compound type : dvandva (candra+āditya)
- candra – moon, luminous, shining
noun (masculine) - āditya – Sun, son of Aditi
noun (masculine)
Note: Object of 'pravakṣyāmi'.
ग्रहान् (grahān) - planets (planets, seizers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of graha
graha - planet, seizing, grasping
From root 'grah' (to seize).
Root: grah (class 9)
Note: Object of 'pravakṣyāmi'.
तथा (tathā) - and also (thus, in that manner, and also)
(indeclinable)
particle
Note: Conjunction.